Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits.
pro iusto datur impius et pro rectis iniquu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il n`a égard à aucune rançon, et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.
nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurim
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la richesse d`un homme sert de rançon pour sa vie, mais le pauvre n`écoute pas la réprimande.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustine
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous n`accepterez point de rançon pour la vie d`un meurtrier qui mérite la mort, car il sera puni de mort.
non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car le fils de l`homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.
nam et filius hominis non venit ut ministraretur ei sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que l`irritation ne t`entraîne pas à la moquerie, et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!
non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet t
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c`est ainsi que le fils de l`homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.
sicut filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous n`accepterez point de rançon, qui lui permette de s`enfuir dans sa ville de refuge, et de retourner habiter dans le pays après la mort du sacrificateur.
exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c`est moi qui ai suscité cyrus dans ma justice, et j`aplanirai toutes ses voies; il rebâtira ma ville, et libérera mes captifs, sans rançon ni présents, dit l`Éternel des armées.
ego suscitavi eum ad iustitiam et omnes vias eius dirigam ipse aedificabit civitatem meam et captivitatem meam dimittet non in pretio neque in muneribus dicit dominus deus exercituu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :