Vous avez cherché: rançon (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

rançon

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits.

Latin

pro iusto datur impius et pro rectis iniquu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il n`a égard à aucune rançon, et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.

Latin

nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurim

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la richesse d`un homme sert de rançon pour sa vie, mais le pauvre n`écoute pas la réprimande.

Latin

redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustine

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous n`accepterez point de rançon pour la vie d`un meurtrier qui mérite la mort, car il sera puni de mort.

Latin

non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car le fils de l`homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.

Latin

nam et filius hominis non venit ut ministraretur ei sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que l`irritation ne t`entraîne pas à la moquerie, et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!

Latin

non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet t

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c`est ainsi que le fils de l`homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.

Latin

sicut filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous n`accepterez point de rançon, qui lui permette de s`enfuir dans sa ville de refuge, et de retourner habiter dans le pays après la mort du sacrificateur.

Latin

exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c`est moi qui ai suscité cyrus dans ma justice, et j`aplanirai toutes ses voies; il rebâtira ma ville, et libérera mes captifs, sans rançon ni présents, dit l`Éternel des armées.

Latin

ego suscitavi eum ad iustitiam et omnes vias eius dirigam ipse aedificabit civitatem meam et captivitatem meam dimittet non in pretio neque in muneribus dicit dominus deus exercituu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,648,492 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK