Vous avez cherché: texte de romulus et remus la fondation de rome (Français - Latin)

Français

Traduction

texte de romulus et remus la fondation de rome

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

texte de romulus et remus la fondation de rome

Latin

text of romuli and remus the foundation of rome

Dernière mise à jour : 2022-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

texte de romulus et aviron la fondation de rome

Latin

texte de romulus et remus la fondation de rome

Dernière mise à jour : 2022-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

texte de romulus et remo

Latin

romulo

Dernière mise à jour : 2022-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

romulus et remus

Latin

romulo et remi

Dernière mise à jour : 2021-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

romulus et remus nourris par une/la louve

Latin

remulus et romulus a lupa nutriti

Dernière mise à jour : 2013-11-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

romulus et remus sont les fils du dieu de la guerre rheaeque

Latin

videstisne

Dernière mise à jour : 2021-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le texte de l'ancienne ville de rome

Latin

texte de antiqua urbe roma

Dernière mise à jour : 2024-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

romulus et rémus sont partis de la ville d'albe pour fonder la ville de rome

Latin

romulus urbem condere urbe albanais

Dernière mise à jour : 2021-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il voit le premier vol de six vautours, romulus, romulus a tué le frère du berger, le mouton garde rhea silvia, mère de romulus et remus, a pris de nombreuses villes, et les fondateurs du roman

Latin

pastor oves servat romulus fratem occidit romulus prior sex vultures videt rhea silvia romuli remique mater est romani multas urbes condiderunt

Dernière mise à jour : 2021-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

discipline, quid in libro videtis. in libro lupam et duos pueros videmus. pueri romulus et remus sunt rheae silvae et dei martis liberi. puerorum fabulam marrabo, inquit magister.

Latin

Dernière mise à jour : 2024-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

avec la fille de son vœu n'est donc ni se marier, ni au fils avoir ce qui doit à sylvia et à l'habillement. les jetons de rhea silvia avaient la fortune de lui comme dieu: rhea marchant dans la forêt, il voit dieu. dieu aime rhea silvia rhea pour donner naissance aux jumeaux romulus et remus, les enfants sont féminiéque

Latin

carpere debumus o pomani pugna non timétis

Dernière mise à jour : 2020-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

amulius commande au serviteur : servez, les enfants de rhéa doivent périr dans les eaux de la forêt du fleuve. le serviteur mit romulus et remus dans le lit. ils sont déposés dans un endroit sec avec de l'eau. là maintenant, le loup fournit les seins des jumeaux, et ne tue pas les jumeaux. mais le serviteur du tyran, faustus, trouve et élève les jumeaux. il inspire l'audace et la patience dans l'esprit des jumeaux. finalement, après vingt ans, les jumeaux marchent dans la tête de leurs amis et se rendent à alba. l'audace de livrer bientôt amulius dans son propre pays

Latin

amulius servo ímperat: serve, rheae sílvae fíllii in flúvii aquís períre debent. servus vero rómulum et remum in álveo cóllocat. in sicco loco aqua deponúntur. ibi nunc lupa geméllis mammas praebet neque geméllos intérficit. tyránni vero servus, faústulus, geméllos ínvenit et éducat. audácíam et patiéntíam ánímís gemellórum ínjícít. tandem, post vigínti annos, gemélli amicórum ánimos incédunt et ad albam incédunt. audácia pátriam mox líberant amuliúmque int

Dernière mise à jour : 2023-10-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,651,631,709 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK