Vous avez cherché: voleur nocturne (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

voleur nocturne

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

voleur

Latin

fur

Dernière mise à jour : 2013-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

assassin nocturne

Latin

melancholia

Dernière mise à jour : 2013-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

voleur d'ame

Latin

ex animo furem

Dernière mise à jour : 2020-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

comme un voleur

Latin

sicut latro

Dernière mise à jour : 2020-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il y a un voleur

Latin

barbam habet

Dernière mise à jour : 2021-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les douze tables voulaient que le voleur nocturne soit tué impunément

Latin

duodecim tabulae nocturnum furem voluerunt impune interfici

Dernière mise à jour : 2013-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

préneste par une attaque nocturne,

Latin

praeneste impetu nocturno

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

du sang nocturne (versé la nuit)

Latin

cruore nocturno

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

sur la mer nocturne (pendant la nuit),

Latin

mari nocturno,

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

car vous savez bien vous-mêmes que le jour du seigneur viendra comme un voleur dans la nuit.

Latin

ipsi enim diligenter scitis quia dies domini sicut fur in nocte ita venie

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

mais vous, frères, vous n`êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur;

Latin

vos autem fratres non estis in tenebris ut vos dies ille tamquam fur conprehenda

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

il s`envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; il disparaîtra comme une vision nocturne;

Latin

velut somnium avolans non invenietur transiet sicut visio nocturn

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

daniel commença et dit: je regardais pendant ma vision nocturne, et voici, les quatre vents des cieux firent irruption sur la grande mer.

Latin

videbam in visione mea nocte et ecce quattuor venti caeli pugnabant in mari magn

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle veille de la nuit le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.

Latin

illud autem scitote quoniam si sciret pater familias qua hora fur venturus esset vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison se présentera devant dieu, pour déclarer qu`il n`a pas mis la main sur le bien de son prochain.

Latin

si latet dominus domus adplicabitur ad deos et iurabit quod non extenderit manum in rem proximi su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

en vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n`entre pas par la porte dans la bergerie, mais qui y monte par ailleurs, est un voleur et un brigand.

Latin

amen amen dico vobis qui non intrat per ostium in ovile ovium sed ascendit aliunde ille fur est et latr

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

j'ai péri, j'ai péri et j'ai été tué. où dois-je courir ? où ne vais-je pas courir ? tiens bon, tiens bon. lequel ? qui ? je ne sais pas, je ne vois rien, je suis aveugle, et en effet je ne peux pas le chercher avec un certain esprit, ni où je suis ni qui je suis. je t'en supplie, mon aide, je t'en supplie, aie soif et montre à l'homme qui l'a emporté. qu'est-ce que ? pourquoi souriez-vous? je connais tout le monde, je sais qu'il y a beaucoup de voleurs ici, qui se cachent dans des vêtements et de la craie et s'assoient comme s'ils étaient des économes. que dites-vous? il est certain de vous croire, car je sais qu'il est bon de votre visage. hé bien,

Latin

perii, interii, occidi. quo curram ? quo non curram ? tene, tene. quem ? quis ? nescio, nil video, caecus eo atque equidem quo eam aut ubi sim aut qui sim nequeo cum animo certum investigare. obsecro vos ego, mi auxilio, oro obtestor, sitis et hominem demonstretis, quis eam abstulerit. quid est ? quid ridetis ? novi omnes, scio fures esse hic complures, qui vestitu et creta occultant sese atque sedent quasi sint frugi. quid ais tu ? tibi credere certum est, nam esse bonum ex voltu cognosco. hem,

Dernière mise à jour : 2022-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,744,460 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK