Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fondements
pagrindas
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondements juridiques
teisinĖ bazĖ
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gÉnÉralitÉs/fondements
bendrosios/pagrindinĖs nuostatos
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.1 fondements du segd
4.1 eigs pagrindimas
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les fondements de la réforme
reformos pagrindai
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
partie a: généralités/fondements
bendrosios/pagrindinės nuostatos
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondements de l’évaluation qualitative
kokybinio vertinimo papildymas
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondements et objectifs de la proposition
pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les fondements de l’action communautaire
pagrindinė europos veiksmų priežastis
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.2 les fondements des politiques familiales
4.2 Šeimos politikų pagrindimas
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondements de la lutte contre la discrimination
kodėl reikia kovoti su diskriminacija
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
expériences, conditions préalables et fondements de la coopération
siekiant padidinti pasitikėjimą, būtina tinklų veiklos patirtis, ir čia lemiamą vaidmenį gali atlikti patyręs ir gerai informuotas nacionalinio tinklo skyrius.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
analyse: les fondements de la compÉtitivitÉ de l’ue
analizĖ: es konkurencingumo pagrindas
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fondements d’une stratégie pour mieux légiférer en europe
strategijos dėl geresnės teisėkūros europoje pagrindai
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cependant, le système de tva doit être réévalué dans ses fondements.
nežiūrint to, pvm sistemą reiktų iš esmės persvarstyti.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une société prospère lorsque ses fondements sont sains et solides.
visuomenė klesti, kai joje puoselėjamos aktyvios pilietinės organizacijos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est là l'un des fondements de tout gouvernement démocratique.
tokios galimybės yra bet kokios demokratinės vyriausybės pagrindas.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.3 les fondements d’une législation européenne en matière pénale
3.3 es baudžiamosios teisės aktų pagrindas
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous jetons les fondements d'une gouvernance économique beaucoup plus étroite.
kūrėme pagrindą kur kas tvirtesnei ekonomikos valdysenai.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’idéal européen touche aux fondements mêmes de la société européenne.
europos idealas susijęs su pačiais europos visuomenės pamatais.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :