Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tom s’inquiète.- tu n’as pas trop mal? ?
tom schrikt.- heb je niet teveel pijn? ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'espère que ce moment ne sera pas trop lointain.
zij zitten zelf heel vaak met begrotingsproblemen en zoeken van alles waardoor deze problemen zouden kunnen afnemen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'espère que tu te sens déjà mieux
ik kom bij je terug voor het document
Dernière mise à jour : 2023-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tu n'as pas à travailler
moet
Dernière mise à jour : 2020-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j'espère que ces documents ne seront pas trop compliqués pour les entreprises.
echter, noblesse oblige het uitbrengen van het groenboek, het op gang brengen van de discussie vergt een concreet vervolg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cela n’ avait pas trop mal commencé.
aanvankelijk ging het ook niet zo slecht.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j' espère que la lettonie rejoindra l' union dans un avenir pas trop lointain.
ik verheug mij op de toetreding van letland in een niet te verre toekomst.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
tu n'as pas honte de parler ainsi ?
zijt ge niet beschaamd, zo te spreken?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu n'as pas besoin d'étudier aujourd'hui.
je hoeft vandaag niet te studeren.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j'espère que grâce à cette coopération le vote de mardi ne prendra pas trop de temps.
hopelijk zal deze goede samenwerking de stemmingsprocedure op donderdag bespoedigen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ?
waarom heb je spijt van iets dat je niet gedaan hebt?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j' espère que l' assemblée limitera également le nombre d' amendements adoptés et qu' elle n' interférera pas trop avec la position commune.
ik hoop ook dat het parlement terughoudend zal zijn met het aannemen van amendementen en dat het niet teveel aan het gemeenschappelijk standpunt zal gaan morrelen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j' espère que cet accent apparemment mis sur le caractère interétatique de la coopération européenne ne sera pas trop prononcé.
ik hoop dat we deze ogenschijnlijke nadruk op het intergouvernementeel karakter van de eu-samenwerking niet al te ernstig hoeven te nemen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j' espère que le rapporteur parviendra à ne pas trop écouter tout cela et qu' il suivra imperturbablement la voie de son rapport.
ik hoop dat de rapporteur daar niet te veel naar luistert en op de weg van zijn verslag gewoon onvermoeibaar doorgaat.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j’ espère que le commissaire n’ interviendra pas trop tardivement ni trop timidement dans ce domaine, comme il l’ a indiqué à certains acteurs du marché.
ik hoop dat de commissaris niet te laat en ook niet te voorzichtig optreedt op dit vlak, en dus handelt in lijn met hetgeen hij tegenover bepaalde marktspelers heeft verklaard.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
en tant que nation de boutiquiers, mon pays ne s'est pas trop mal débrouillé.
er moet beslist een andere aanpak voor deze zaak mogelijk zijn en er bestaat behoefte aan een betere controle op elk niveau.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
monsieur le président, je tiens à féliciter la commission pour sa proposition et j' espère que le parlement ne s' en écartera pas trop.
voorzitter, ik wil de commissie een compliment maken voor haar voorstel en ik hoop dat het parlement er niet te veel van zal afwijken.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j'espère que cela ne lui prendra pas trop longtemps pour faire la réflexion qui fut celle de winston churchill, après la deuxième guerre mondiale.
wij zijn het met de verenigde staten eens dat een grote internationale conferentie over het midden-oosten geen enkele zin heeft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
les choses ne devraient donc pas se passer trop mal.
iedere staat moet het recht hebben zijn eigen strategie te ontwerpen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
monsieur le président, permettez-moi tout d'abord de dire que le rapport caem est plutôt bon et que j' espère que nous ne le modifierons pas trop.
mijnheer de voorzitter, ik wil eerst zeggen dat ik het verslag van de economische en monetaire commissie heel goed vind en ik hoop dan ook dat we het niet te veel amenderen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: