Vous avez cherché: il dit n'importe quoi (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

il dit n'importe quoi

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

n'importe quoi

Portugais

qualquer coisa

Dernière mise à jour : 2023-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne dis pas n'importe quoi !

Portugais

não diga besteira!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

demande-moi n'importe quoi !

Portugais

pergunta-me qualquer coisa!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne faut pas breveter n’ importe quoi!

Portugais

não se pode patentear tudo e mais alguma coisa!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

arrête de dire n'importe quoi !

Portugais

para de falar besteira!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.

Portugais

não o escute; ele está falando besteira.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

karlheinz, tu dis n' importe quoi!

Portugais

isso é um perfeito disparate, karlheinz!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ferai n'importe quoi pour lui.

Portugais

eu farei qualquer coisa por ele.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

n' importe qui peut dire n' importe quoi.

Portugais

qualquer pessoa pode vir aqui e dizer não importa o quê.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce chien mange pratiquement n'importe quoi.

Portugais

este cachorro come praticamente qualquer coisa.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis prêt à faire n'importe quoi pour toi.

Portugais

eu estou preparado a fazer qualquer coisa por ti.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette expression rationnelle correspond à n'importe quoi.

Portugais

esta expressão regular aceita tudo.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ferai n'importe quoi pour le bien de l'humanité.

Portugais

eu farei qualquer coisa pelo bem da humanidade.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.

Portugais

ao fazer qualquer coisa, faça o seu melhor.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux.

Portugais

você sabe que eu faria qualquer coisa pelos seus lindos olhos.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis désolé. je ferai n'importe quoi pour réparer cela.

Portugais

sinto muito. eu farei qualquer coisa para consertar isso.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je serais prêt à faire n'importe quoi pour obtenir cet emploi.

Portugais

eu estaria preparado a fazer qualquer coisa para conseguir esse emprego.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais le dire n’ autorise pas non plus à faire n’ importe quoi.

Portugais

mas isto não significa que se possa fazer o que quer que seja.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on ne doit pas tromper le consommateur en appelant" chocolat" n' importe quoi.

Portugais

não devemos enganar os consumidores chamando" chocolate" a não importa o quê.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

il est vrai qu' aujourd'hui, pour faire oublier un passé plus que trouble, on est prêt à n' importe quoi.

Portugais

É certo que, para fazer esquecer um passado mais do que atormentado, nos prestamos, hoje, a qualquer coisa.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,787,953 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK