Hai cercato la traduzione di il dit n'importe quoi da Francese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Portuguese

Informazioni

French

il dit n'importe quoi

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Portoghese

Informazioni

Francese

n'importe quoi

Portoghese

qualquer coisa

Ultimo aggiornamento 2023-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ne dis pas n'importe quoi !

Portoghese

não diga besteira!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

demande-moi n'importe quoi !

Portoghese

pergunta-me qualquer coisa!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne faut pas breveter n’ importe quoi!

Portoghese

não se pode patentear tudo e mais alguma coisa!

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

arrête de dire n'importe quoi !

Portoghese

para de falar besteira!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.

Portoghese

não o escute; ele está falando besteira.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

karlheinz, tu dis n' importe quoi!

Portoghese

isso é um perfeito disparate, karlheinz!

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

je ferai n'importe quoi pour lui.

Portoghese

eu farei qualquer coisa por ele.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

n' importe qui peut dire n' importe quoi.

Portoghese

qualquer pessoa pode vir aqui e dizer não importa o quê.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

ce chien mange pratiquement n'importe quoi.

Portoghese

este cachorro come praticamente qualquer coisa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je suis prêt à faire n'importe quoi pour toi.

Portoghese

eu estou preparado a fazer qualquer coisa por ti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cette expression rationnelle correspond à n'importe quoi.

Portoghese

esta expressão regular aceita tudo.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je ferai n'importe quoi pour le bien de l'humanité.

Portoghese

eu farei qualquer coisa pelo bem da humanidade.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.

Portoghese

ao fazer qualquer coisa, faça o seu melhor.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux.

Portoghese

você sabe que eu faria qualquer coisa pelos seus lindos olhos.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je suis désolé. je ferai n'importe quoi pour réparer cela.

Portoghese

sinto muito. eu farei qualquer coisa para consertar isso.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je serais prêt à faire n'importe quoi pour obtenir cet emploi.

Portoghese

eu estaria preparado a fazer qualquer coisa para conseguir esse emprego.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais le dire n’ autorise pas non plus à faire n’ importe quoi.

Portoghese

mas isto não significa que se possa fazer o que quer que seja.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

on ne doit pas tromper le consommateur en appelant" chocolat" n' importe quoi.

Portoghese

não devemos enganar os consumidores chamando" chocolate" a não importa o quê.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

il est vrai qu' aujourd'hui, pour faire oublier un passé plus que trouble, on est prêt à n' importe quoi.

Portoghese

É certo que, para fazer esquecer um passado mais do que atormentado, nos prestamos, hoje, a qualquer coisa.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,913,328 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK