Vous avez cherché: n’devrait pas partir (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

n’devrait pas partir

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

tu ne peux pas partir.

Portugais

você não pode partir.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela ne devrait pas arriver.

Portugais

não é assim que as coisas deveriam passar-se.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ne devrait pas être supprimé 

Portugais

não deve ser eliminada

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ne devrait pas être trop lourd;

Portugais

não deve ser demasiado complexo,

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout ne devrait pas rester secret.

Portugais

mas nem tudo deveria ficar secreto.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cette situation ne devrait pas changer.

Portugais

não se vislumbram quaisquer perspectivas de esta situação vir a ser alterada.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela ne devrait pas vraiment nous surprendre.

Portugais

na verdade, isto não nos deveria surpreender.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cette situation ne devrait pas exister!

Portugais

ora, não era suposto que fosse assim!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la dose recommandée ne devrait pas être dépassée.

Portugais

a dose recomendada não deve ser excedida.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

la liste révisée ne devrait pas contenir:

Portugais

a lista revista não deve incluir:

Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce chapitre ne devrait pas poser de problèmes.

Portugais

não são de prever problemas neste capítulo.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette interaction ne devrait pas être cliniquement significative.

Portugais

não se espera que esta interação seja clinicamente significativa.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette incorporation ne devrait pas poser de difficultés.

Portugais

a alteração da redacção deve ser fácil de realizar.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la dose ne devrait pas être < 2,2 mg/kg.

Portugais

a dose não deve ser <2,2 mg/kg.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

cependant, l’ue ne devrait pas atteindre son objectif.

Portugais

a ue não vai, contudo, conseguir atingir esta meta.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'audition ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires.

Portugais

a audição não deveria implicar despesas adicionais.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’intervention ne devrait pas dépendre d'instruments financiers.

Portugais

a intervenção não deve basear-se em instrumentos financeiros.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle ne devrait pas s’appliquer aux négociations directes entre les parties.

Portugais

não é aplicável a negociações directas entre as partes.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’option privilégiée ne devrait pas avoir d’incidence environnementale significative.

Portugais

não se esperam impactos ambientais relevantes resultantes da opção preferida.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce chiffre devrait passer à 150 000 l’année prochaine.

Portugais

este número deverá aumentar para 150 000 no ano seguinte.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,894,959 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK