Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tu ne peux pas partir.
você não pode partir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela ne devrait pas arriver.
não é assim que as coisas deveriam passar-se.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ne devrait pas être supprimé
não deve ser eliminada
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ne devrait pas être trop lourd;
não deve ser demasiado complexo,
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tout ne devrait pas rester secret.
mas nem tudo deveria ficar secreto.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cette situation ne devrait pas changer.
não se vislumbram quaisquer perspectivas de esta situação vir a ser alterada.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela ne devrait pas vraiment nous surprendre.
na verdade, isto não nos deveria surpreender.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cette situation ne devrait pas exister!
ora, não era suposto que fosse assim!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la dose recommandée ne devrait pas être dépassée.
a dose recomendada não deve ser excedida.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
la liste révisée ne devrait pas contenir:
a lista revista não deve incluir:
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce chapitre ne devrait pas poser de problèmes.
não são de prever problemas neste capítulo.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette interaction ne devrait pas être cliniquement significative.
não se espera que esta interação seja clinicamente significativa.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette incorporation ne devrait pas poser de difficultés.
a alteração da redacção deve ser fácil de realizar.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la dose ne devrait pas être < 2,2 mg/kg.
a dose não deve ser <2,2 mg/kg.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cependant, l’ue ne devrait pas atteindre son objectif.
a ue não vai, contudo, conseguir atingir esta meta.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'audition ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires.
a audição não deveria implicar despesas adicionais.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’intervention ne devrait pas dépendre d'instruments financiers.
a intervenção não deve basear-se em instrumentos financeiros.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle ne devrait pas s’appliquer aux négociations directes entre les parties.
não é aplicável a negociações directas entre as partes.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’option privilégiée ne devrait pas avoir d’incidence environnementale significative.
não se esperam impactos ambientais relevantes resultantes da opção preferida.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce chiffre devrait passer à 150 000 l’année prochaine.
este número deverá aumentar para 150 000 no ano seguinte.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :