Vous avez cherché: vous venez a velo et pas en voiture (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

vous venez a velo et pas en voiture

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

cela se compte en décennies, et pas en années.

Portugais

neste domínio, fazem os cálculos em décadas e não em anos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

exercer en tant que pic, en croisière uniquement et pas en dessous du fl 200.

Portugais

para operar na função de pic apenas em cruzeiro e não abaixo de fl 200.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

exercer en tant que copilote, en croisière uniquement et pas en dessous du fl 200.

Portugais

operar na função de co-piloto apenas em cruzeiro e não abaixo de fl 200.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

voler en tant que copilote, en croisière uniquement et pas en dessous du fl 200;

Portugais

operar apenas na função de co-piloto em cruzeiro e não abaixo de fl 200.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

constituez une équipe raisonnable à bruxelles qui travaille en collaboration et pas en concurrence!

Portugais

crie um staff adequado em bruxelas, em que as pessoas trabalhem em conjunto e não uns contra os outros!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

les citoyens doivent payer selon leur richesse personnelle et pas en fonction du lieu où ils habitent.

Portugais

os cidadãos devem contribuir em função da sua riqueza pessoal e não em função do lugar onde residem.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

aux concours régis par des règles de procédure différentes et passés en vertu:

Portugais

aos concursos regidos por regras processuais diferentes e celebrados por força:

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce que le parlement européen peut néanmoins dire avec certitude, c’ est que nous sommes en 2004, et pas en 1964 ni en 1974.

Portugais

o que o parlamento europeu pode afirmar com certeza, porém, é que estamos em 2004 e não em 1964 ou 1974.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

malheureusement, le projet d'avis lui étant parvenu le jour même et pas en suédois, mme lundh considère devoir s'abstenir.

Portugais

infelizmente, visto que o projecto de parecer lhe fora entregue nesse mesmo dia e não na versão sueca, c. lundh considerou dever abster‑se.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce rapport devrait porter plus particulièrement sur la mondialisation dans le domaine financier et passer en revue les moyens de favoriser et de financer le développement.

Portugais

o relatório deve centrar-se na mundialização financeira e analisar os modos de promover e financiar o desenvolvimento.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c' est en encourageant les diffuseurs du secteur public, en encourageant la production de films européens que nous pourrons améliorer la qualité des programmes et pas en imposant des quotas.

Portugais

É incentivando os operadores do serviço público de televisão, é ajudando a produção de filmes europeus que podemos melhorar a qualidade dos programas, não é com quotas.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la présente directive ne s'applique pas aux marchés publics régis par des règles de procédure différentes et passés en vertu:

Portugais

a presente directiva não é aplicável aos contratos regidos por regras processuais diferentes e celebrados:

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la présente directive ne s'applique pas aux marchés publics de fournitures régis par des règles de procédure différentes et passés en vertu:

Portugais

a presente directiva não se aplica aos contratos públicos de fornecimento regidos por regras processuais diferentes e celebrados por força:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c’ est en conjuguant tous ces efforts, et pas en se limitant à la répression policière systématique des seuls conducteurs, que nous parviendrons à diminuer considérablement le nombre de tués sur nos routes.

Portugais

só conjugando todos estes esforços, não nos limitando à sistemática repressão policial apenas dos condutores, conseguiremos diminuir consideravelmente o número de mortos nas nossas estradas.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j' ajoute que le contrôle des aides d' État doit se faire dans le cadre strict des dispositions des traités et pas en fonction de l' idéologie libérale dominante.

Portugais

acrescento que o controlo das ajudas de estado deve processar-se dentro do quadro estrito das disposições dos tratados e não em função da ideologia liberal dominante.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

les États membres devront par ailleurs promouvoir l'accessibilité du web en général et coopérer avec les représentants des entreprises et de la société civile pour échanger les meilleures pratiques et passer en revue les nouveautés dans le domaine.

Portugais

além disso, os estados-membros devem promover a acessibilidade da web em geral e cooperar com as empresas e a sociedade civil com vista ao intercâmbio das melhores práticas e à avaliação da evolução neste domínio.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le comité se félicite de cette proposition de directive qui répond incontestablement à un besoin et à un souci exprimés par le grand public aussi bien que par les milieux spécialisés, ainsi que, et pas en dernier lieu, par des représentants des professions zoologiques eux-mêmes.

Portugais

o comité congratula-se com esta proposta, que responde incontestavelmente a uma necessidade e a uma preocupação expressas pelo grande público e pelos meios especializados assim como, e não em último lugar, pelos representantes das próprias profissões zoológicas.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous avions bien précisé à tous que c' était maintenant et pas en décembre qu' il fallait prendre les décisions, et nous avions concentré l' ordre du jour sur les questions principales.

Portugais

deixámos muito claro, a todos, que era agora e não até ao final de dezembro que era necessário decidir e, consequentemente, concentrámos a agenda justamente em torno das questões centrais.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce dispositif devrait prendre en compte la diversité et les groupes les plus vulnérables, et pourrait se faire parallèlement à la création d'un système européen de certification volontaire en matière de responsabilité sociale des entreprises et passer en revue les options possibles pour les initiatives communautaires.

Portugais

isto terá de ter em conta a diversidade e os grupos mais vulneráveis e poderá ser associado a um sistema europeu de certificação voluntária em responsabilidade social das empresas (rse) e à revisão das opções para as iniciativas das comunidades.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

emploi: il y a lieu de rechercher des informations relatives à la situation actuelle et passée en matière d’emploi, en se reportant à des sources telles que les attestations de travail, les rapports sur le rendement ou l’efficacité, les employeurs ou les supérieurs hiérarchiques;

Portugais

emprego — serão pedidas informações sobre o atual e os anteriores empregos, fazendo referência a fontes como registos de emprego, relatórios de desempenho ou eficiência, e a entidades patronais ou supervisores;

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,799,123 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK