Vous avez cherché: délicate (Français - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Romanian

Infos

French

délicate

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Roumain

Infos

Français

maintenant, la partie délicate.

Roumain

ei, şi-acum începe partea grea.

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il s'agit d'une question complexe et délicate.

Roumain

această întrebare este dificilă şi delicată.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le prix de l’énergie est aussi une question délicate.

Roumain

Și prețul energiei este un subiect sensibil.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les organismes génétiquement modifiés (ogm) sont une question délicate.

Roumain

organismele modificate genetic (omg-urile) reprezintă un subiect de discuție controversat.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant, la relation entre les États et les osc est souvent délicate.

Roumain

cu toate acestea, relațiile dintre state și organizațiile societății civile sunt deseori delicate.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les événements récents montrent une fois de plus combien une telle transition peut être délicate.

Roumain

evenimentele recente subliniază încă o dată cât de problematice pot fi aceste tranziții.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’harmonisation avec les normes de l’ue peut s’avérer délicate.

Roumain

armonizarea cu standardele ue s-ar putea dovedi a fi o sarcină dificilă.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c’est une question à la fois délicate et centrale pour le programme leader dans son ensemble.

Roumain

acesta este un aspect delicat și central pentru programul leader în general.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

odeur: persistante, délicate et légèrement vinaigrée, avec d’éventuelles notes boisées,

Roumain

miros: persistent, delicat și ușor acid, eventual cu iz lemnos;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant, le problème des ee ne serait pas traité de manière exhaustive et la coordination serait extrêmement délicate.

Roumain

cu toate acestea, acoperirea problemei si nu ar fi una complexă sau exhaustivă, iar coordonarea ar reprezenta o provocare de proporții.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans cette affaire extrêmement délicate, l'ue doit s'exprimer d'une seule voix.

Roumain

În această chestiune extrem de spinoasă, ue trebuie să adopte o poziţie comună.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la santé du secteur de l'apiculture est une question délicate étant donné le rôle essentiel des abeilles dans la pollinisation.

Roumain

„sănătatea” sectorului apicol este un aspect sensibil, dat fiind rolul fundamental al albinelor în procesul de polenizare.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1.2 ce problème exige des interventions énergiques et urgentes, mais pose également une question délicate d'ordre général.

Roumain

1.2 problema necesită măsuri energice şi urgente, dar presupune şi o chestiune delicată, cu caracter general.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

5.4 l'emploi dans le cadre de l'économie du partage est une problématique particulièrement délicate à cet égard.

Roumain

5.4 ocuparea forței de muncă în cadrul consumului colaborativ se dovedește a fi extrem de delicată în acest sens.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une mission délicate, rendue difficile par l’immensité de la mer, les conditions météorologiques et parfois les limites imposées pas les règles internationales.

Roumain

o misiune delicată, dificilă din cauza imensităţii mării, a condiţiilor meteorologice şi, uneori, a limitelor impuse de regulile internaţionale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans d’autres cas, le pays «hôte» a beau être un régime autocratique, la question reste tout aussi délicate.

Roumain

În alte cazuri, țara „gazdă” poate fi un regim autocrat, dar sensibilitatea rămâne.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a égalementfallu créer des techniques d'écloserie inédites pour le cabillaud,puis mettre au point la phase très délicate des protocolesd'alimentation des larves.

Roumain

de asemenea, a fost necesară elaborarea unortehnici de eclozerie inedite pentru morun, iar apoi punerea lapunct a fazei foarte delicate a protocoalelor de alimentaţie alarvelor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la situation serait alors particulièrement délicate pour les aéroports ne disposant pas à proximité d’autres installations adaptées pour l’aviation générale et d’affaires.

Roumain

această problemă ar putea deveni acută în special în cazul aeroporturilor care nu dispun în apropiere de o alternativă potrivită pentru operatorii din sectorul aviaţiei generale şi de afaceri.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1.6 récemment, l'agence se trouvait dans une situation délicate à cause des conflits d'intérêt de quelques-uns de ses experts.

Roumain

1.6 recent, agenția se afla într-o situație dificilă din cauza conflictelor de interese ale unora dintre experții săi.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'ue engage l'ensemble des parties à s'abstenir de toute déclaration ou action susceptible d'accroître les tensions en cette période particulièrement délicate.

Roumain

ue îndeamnă toate părțile să se abțină de la orice declarație sau acțiune care ar putea duce la escaladarea tensiunilor în această perioadă deosebit de sensibilă.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,949,815 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK