Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
maintenant, la partie délicate.
ei, şi-acum începe partea grea.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il s'agit d'une question complexe et délicate.
această întrebare este dificilă şi delicată.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le prix de l’énergie est aussi une question délicate.
Și prețul energiei este un subiect sensibil.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les organismes génétiquement modifiés (ogm) sont une question délicate.
organismele modificate genetic (omg-urile) reprezintă un subiect de discuție controversat.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cependant, la relation entre les États et les osc est souvent délicate.
cu toate acestea, relațiile dintre state și organizațiile societății civile sunt deseori delicate.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les événements récents montrent une fois de plus combien une telle transition peut être délicate.
evenimentele recente subliniază încă o dată cât de problematice pot fi aceste tranziții.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’harmonisation avec les normes de l’ue peut s’avérer délicate.
armonizarea cu standardele ue s-ar putea dovedi a fi o sarcină dificilă.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c’est une question à la fois délicate et centrale pour le programme leader dans son ensemble.
acesta este un aspect delicat și central pentru programul leader în general.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
odeur: persistante, délicate et légèrement vinaigrée, avec d’éventuelles notes boisées,
miros: persistent, delicat și ușor acid, eventual cu iz lemnos;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cependant, le problème des ee ne serait pas traité de manière exhaustive et la coordination serait extrêmement délicate.
cu toate acestea, acoperirea problemei si nu ar fi una complexă sau exhaustivă, iar coordonarea ar reprezenta o provocare de proporții.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans cette affaire extrêmement délicate, l'ue doit s'exprimer d'une seule voix.
În această chestiune extrem de spinoasă, ue trebuie să adopte o poziţie comună.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la santé du secteur de l'apiculture est une question délicate étant donné le rôle essentiel des abeilles dans la pollinisation.
„sănătatea” sectorului apicol este un aspect sensibil, dat fiind rolul fundamental al albinelor în procesul de polenizare.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.2 ce problème exige des interventions énergiques et urgentes, mais pose également une question délicate d'ordre général.
1.2 problema necesită măsuri energice şi urgente, dar presupune şi o chestiune delicată, cu caracter general.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.4 l'emploi dans le cadre de l'économie du partage est une problématique particulièrement délicate à cet égard.
5.4 ocuparea forței de muncă în cadrul consumului colaborativ se dovedește a fi extrem de delicată în acest sens.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une mission délicate, rendue difficile par l’immensité de la mer, les conditions météorologiques et parfois les limites imposées pas les règles internationales.
o misiune delicată, dificilă din cauza imensităţii mării, a condiţiilor meteorologice şi, uneori, a limitelor impuse de regulile internaţionale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans d’autres cas, le pays «hôte» a beau être un régime autocratique, la question reste tout aussi délicate.
În alte cazuri, țara „gazdă” poate fi un regim autocrat, dar sensibilitatea rămâne.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il a égalementfallu créer des techniques d'écloserie inédites pour le cabillaud,puis mettre au point la phase très délicate des protocolesd'alimentation des larves.
de asemenea, a fost necesară elaborarea unortehnici de eclozerie inedite pentru morun, iar apoi punerea lapunct a fazei foarte delicate a protocoalelor de alimentaţie alarvelor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la situation serait alors particulièrement délicate pour les aéroports ne disposant pas à proximité d’autres installations adaptées pour l’aviation générale et d’affaires.
această problemă ar putea deveni acută în special în cazul aeroporturilor care nu dispun în apropiere de o alternativă potrivită pentru operatorii din sectorul aviaţiei generale şi de afaceri.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.6 récemment, l'agence se trouvait dans une situation délicate à cause des conflits d'intérêt de quelques-uns de ses experts.
1.6 recent, agenția se afla într-o situație dificilă din cauza conflictelor de interese ale unora dintre experții săi.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'ue engage l'ensemble des parties à s'abstenir de toute déclaration ou action susceptible d'accroître les tensions en cette période particulièrement délicate.
ue îndeamnă toate părțile să se abțină de la orice declarație sau acțiune care ar putea duce la escaladarea tensiunilor în această perioadă deosebit de sensibilă.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :