Hai cercato la traduzione di délicate da Francese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Romanian

Informazioni

French

délicate

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Romeno

Informazioni

Francese

maintenant, la partie délicate.

Romeno

ei, şi-acum începe partea grea.

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il s'agit d'une question complexe et délicate.

Romeno

această întrebare este dificilă şi delicată.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le prix de l’énergie est aussi une question délicate.

Romeno

Și prețul energiei este un subiect sensibil.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les organismes génétiquement modifiés (ogm) sont une question délicate.

Romeno

organismele modificate genetic (omg-urile) reprezintă un subiect de discuție controversat.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cependant, la relation entre les États et les osc est souvent délicate.

Romeno

cu toate acestea, relațiile dintre state și organizațiile societății civile sunt deseori delicate.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les événements récents montrent une fois de plus combien une telle transition peut être délicate.

Romeno

evenimentele recente subliniază încă o dată cât de problematice pot fi aceste tranziții.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l’harmonisation avec les normes de l’ue peut s’avérer délicate.

Romeno

armonizarea cu standardele ue s-ar putea dovedi a fi o sarcină dificilă.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

c’est une question à la fois délicate et centrale pour le programme leader dans son ensemble.

Romeno

acesta este un aspect delicat și central pentru programul leader în general.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

odeur: persistante, délicate et légèrement vinaigrée, avec d’éventuelles notes boisées,

Romeno

miros: persistent, delicat și ușor acid, eventual cu iz lemnos;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cependant, le problème des ee ne serait pas traité de manière exhaustive et la coordination serait extrêmement délicate.

Romeno

cu toate acestea, acoperirea problemei si nu ar fi una complexă sau exhaustivă, iar coordonarea ar reprezenta o provocare de proporții.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans cette affaire extrêmement délicate, l'ue doit s'exprimer d'une seule voix.

Romeno

În această chestiune extrem de spinoasă, ue trebuie să adopte o poziţie comună.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la santé du secteur de l'apiculture est une question délicate étant donné le rôle essentiel des abeilles dans la pollinisation.

Romeno

„sănătatea” sectorului apicol este un aspect sensibil, dat fiind rolul fundamental al albinelor în procesul de polenizare.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

1.2 ce problème exige des interventions énergiques et urgentes, mais pose également une question délicate d'ordre général.

Romeno

1.2 problema necesită măsuri energice şi urgente, dar presupune şi o chestiune delicată, cu caracter general.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

5.4 l'emploi dans le cadre de l'économie du partage est une problématique particulièrement délicate à cet égard.

Romeno

5.4 ocuparea forței de muncă în cadrul consumului colaborativ se dovedește a fi extrem de delicată în acest sens.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

une mission délicate, rendue difficile par l’immensité de la mer, les conditions météorologiques et parfois les limites imposées pas les règles internationales.

Romeno

o misiune delicată, dificilă din cauza imensităţii mării, a condiţiilor meteorologice şi, uneori, a limitelor impuse de regulile internaţionale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans d’autres cas, le pays «hôte» a beau être un régime autocratique, la question reste tout aussi délicate.

Romeno

În alte cazuri, țara „gazdă” poate fi un regim autocrat, dar sensibilitatea rămâne.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il a égalementfallu créer des techniques d'écloserie inédites pour le cabillaud,puis mettre au point la phase très délicate des protocolesd'alimentation des larves.

Romeno

de asemenea, a fost necesară elaborarea unortehnici de eclozerie inedite pentru morun, iar apoi punerea lapunct a fazei foarte delicate a protocoalelor de alimentaţie alarvelor.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la situation serait alors particulièrement délicate pour les aéroports ne disposant pas à proximité d’autres installations adaptées pour l’aviation générale et d’affaires.

Romeno

această problemă ar putea deveni acută în special în cazul aeroporturilor care nu dispun în apropiere de o alternativă potrivită pentru operatorii din sectorul aviaţiei generale şi de afaceri.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

1.6 récemment, l'agence se trouvait dans une situation délicate à cause des conflits d'intérêt de quelques-uns de ses experts.

Romeno

1.6 recent, agenția se afla într-o situație dificilă din cauza conflictelor de interese ale unora dintre experții săi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'ue engage l'ensemble des parties à s'abstenir de toute déclaration ou action susceptible d'accroître les tensions en cette période particulièrement délicate.

Romeno

ue îndeamnă toate părțile să se abțină de la orice declarație sau acțiune care ar putea duce la escaladarea tensiunilor în această perioadă deosebit de sensibilă.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,092,622 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK