Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bonjour la belle svetlana
Привет, красотка
Dernière mise à jour : 2021-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finie la belle et mystérieuse âme russe.
Ни загадочной и красивой русской души.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kazakhstan: qui a la belle vie au kazakhstan ?
Кому живётся хорошо в Казахстане
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
créateur de la belle icône svg de l'application.
Ответственный за красивые svg- значки.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: le stage obligatoire de la fiancée dans la belle famille
Обязательный период работы невесты в семье мужа
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la belle-mère/le beau-père 8,4 10,3 8,0
Свекровь/свекор
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elles sont restées sur place et ont dormi à la belle étoile.
Они оставались на участке и спали под открытым небом.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la belle légende ne sera plus rien d'autre qu'une légende.
Красивая легенда навсегда остаётся легендой.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ianoukovitch a abattu son jeu en dispersant les braves qui campaient à la belle étoile.
Свой выбор показал Янукович, разогнав смельчаков, ночующих под стеллой.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il ne faut pas qu'ils mènent la belle vie grâce à des moyens mal acquis.
Они не должны расслабляться и наслаждаться нажитыми нечестным путем радостями жизни.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
selon le hcr, beaucoup de personnes déplacées dorment à la belle étoile sans abri ni eau.
Согласно УВКПЧ, многие ВПЛ спят на открытом воздухе, не имея укрытия и страдая от нехватки воды.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je le remercie aussi d'avoir prononcé ces paroles dans la belle langue de dante.
а также благодарю его за те любезные слова, которые были произнесены на певучем языке Данте.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le frère et la belle-sœur de m. abouyasha et trois de leurs enfants ont été tués.
Брат гна Абуяша, его золовка и трое его детей были убиты.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
, à l’invitation par la sagesse et la belle exhortation saint coran : 20 : 44.
и поощрения вежливого и цивилизованного диалогаСвященный Коран, 20:44.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.
Эта практика проявляется в том, что невесте навязывается прохождение обязательного испытательного срока в семье жениха.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jésus se rendit ensuite à la maison de pierre, dont il vit la belle-mère couchée et ayant la fièvre.
Придя в дом Петров, Иисус увидел тещу его, лежащую в горячке,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la belle fille sourit : ses dents blanches étincelèrent, et ses cils, longs et fournis, battirent légèrement.
Красавица, улыбнувшись, сверкнула зубами, и мохнатые ее ресницы дрогнули.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce traité, qui a été négocié ici même, nous rappelle avec éloquence tout ce qui peut être fait collectivement dans la belle et agréable ville de genève.
Этот Договор, разработанный здесь, мощно напоминает нам о том, чтоможет быть достигнуто коллективно в это красивом, прекрасном городе Женеве.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le cas de la belle-fille démontre que les persécuteurs du requérant ont décidé de cibler d'autres membres de la famille.
Случай с невесткой заявителя свидетельствует о том, что преследователи заявителя решили направить свои действия против других членов семьи.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: