Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sera-t-elle rattachée au parlement ?
Будет ли оно действовать при парламенте?
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'unité antitraite y est rattachée.
При этой службе также действует Отдел по вопросам борьбы с торговлей людьми.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'erythrée est rattachée à l'ethiopie en 1952.
Эритрея объединилась с Эфиопией в федерацию в 1952 году.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3 la police juridique rattachée au secrétariat de la justice.
3. Судебная полиция, приданная Секретариату юстиции.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'École est rattachée à la fondation juan vives suriá.
Эта школа действует в структуре Фонда "Хуан Вивес Суриа ".
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
660. une école professionnelle supérieure peut être rattachée à une école professionnelle.
660. При профессионально-техническом училище может действовать высшая профессиональная школа.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette structure, rattachée aux services du premier ministre, est chargée de:
На этот орган, находящийся в ведении премьер-министра, возложены следующие задачи:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la fiche et le câble doivent être rattachés à la remorque.
Вилка вместе с кабелем должны быть расположены на прицепе.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :