Vous avez cherché: tu viens (Français - Russe)

Français

Traduction

tu viens

Traduction

Russe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Russe

Infos

Français

tu viens avec moi.

Russe

Ты идёшь со мной.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu viens ou pas ?

Russe

Ты идёшь или нет?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu viens d'où ?

Russe

Ты откуда?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu viens ici chaque jour ?

Russe

Ты каждый день сюда приходишь?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

retourne d'où tu viens.

Russe

Возвращайся туда, откуда пришёл.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu viens de t'en rendre compte ?

Russe

Ты только сейчас это понял?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et tu viens me déranger avec tes bêtises !

Russe

А ты лезешь ко мне со своими глупостями!

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

'si tu viens au pays des chauves-souris...'

Russe

"Приезжаешь в страну летучих мышей..."

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

et comme tu ne veux pas me dire d'où tu viens, fais gaffe.

Russe

И если ты не хочешь рассказать мне, кто ты такая и откуда, то будь осторожна.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

panneau d'origine : "si tu viens en hongrie, respecte nos lois !"

Russe

Оригинальный плакат: "Приезжаешь в Венгрию — подчиняйся нашим законам!"

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

Russe

если пойдешь с нами, то добро, которое Господь сделает нам, мы сделаем тебе.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mon compagnon de thé m'a dit au moins : je comprends d'où tu viens.

Russe

По крайней мере, дяденька на чаепитии мне сказал: «Я понимаю, что вы имеете в виду».

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

q — les propos que tu viens de citer ont-ils été tenus en présence d'al dabi?

Russe

Вопрос: Присутствовал ли эд-Даби при вашем разговоре?

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pendant qu'ils le frappaient, les policiers auraient dit à m. el hadj: <<tu viens en espagne pour manger gratis.

Russe

Во время побоев полицейские предположительно выкрикивали: "Приехал в Испанию задарма поесть.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

mais jean s`y opposait, en disant: c`est moi qui ai besoin d`être baptisé par toi, et tu viens à moi!

Russe

Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

– si tu viens me voir, pourquoi ne me souhaites-tu pas le bonjour, ex-percepteur d’impôts ? dit woland d’un ton sévère.

Russe

– Если ты ко мне, то почему же ты не поздоровался со мной, бывший сборщик податей? – заговорил Воланд сурово.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

panneau d'origine : "si tu viens en hongrie, ne prends pas le travail des hongrois!"corrigé en : "ne bouffe pas le pâté des hongrois !"

Russe

Оригинальный плакат: "Приезжаешь в Венгрию — не отнимай рабочие места венгров!"Исправлено на: "Не отнимай печеночный паштет венгров!"

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

"est-ce que tu viens de dire quelque chose ?" - "j'ai seulement dit, que ce serait bien si tu pouvais au moins une fois m'écouter." - "ah oui. j'ai cru que c'était quelque chose d'important."

Russe

"Ты что-то сказал?" - "Я сказал только, что было бы неплохо, если бы ты меня хоть раз послушал". - "А-а. Я подумал, что-то важное".

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,646,257,705 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK