Vous avez cherché: disparaîtra (Français - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Vietnamese

Infos

French

disparaîtra

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Vietnamien

Infos

Français

mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra.

Vietnamien

song lúc sự trọn lành đã đến, thì sự chưa được trọn lành sẽ bị bỏ.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tes ennemis seront couverts de honte; la tente des méchants disparaîtra.

Vietnamien

những kẻ ghét ông sẽ bị hổ thẹn bao phủ, và nhà trại của kẻ ác sẽ chẳng còn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la charité ne périt jamais. les prophéties prendront fin, les langues cesseront, la connaissance disparaîtra.

Vietnamien

tình yêu thương chẳng hề hư mất bao giờ. các lời tiên tri sẽ hết, sự ban cho nói tiếng lạ sẽ thôi, sự thông biết hầu bị bỏ.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il s`envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; il disparaîtra comme une vision nocturne;

Vietnamien

nó bay đi như một cơn chiêm bao, không ai gặp nó lại; thật, nó sẽ biết mất như dị tượng ban đêm.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la jalousie d`Éphraïm disparaîtra, et ses ennemis en juda seront anéantis; Éphraïm ne sera plus jaloux de juda, et juda ne sera plus hostile à Éphraïm.

Vietnamien

bấy giờ sự ghen tương của Ép-ra-im sẽ mất, kẻ khuấy rối giu-đa sẽ bị trừ đi; Ép-ra-im không ghen ghét giu-đa nữa, giu-đa không khuấy rối Ép-ra-im nữa.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c`est pourquoi je frapperai encore ce peuple par des prodiges et des miracles; et la sagesse de ses sages périra, et l`intelligence de ses hommes intelligents disparaîtra.

Vietnamien

vì cớ đó, ta sẽ cứ làm việc lạ lùng giữa dân nầy, sự lạ rất lạ, đến nỗi sự khôn ngoan của người khôn ngoan sẽ ra hư không, sự thông sáng của người thông sáng sẽ bị giấu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

askalon le verra, et elle sera dans la crainte; gaza aussi, et un violent tremblement la saisira; Ékron aussi, car son espoir sera confondu. le roi disparaîtra de gaza, et askalon ne sera plus habitée.

Vietnamien

Ách-ca-lôn sẽ thấy và sợ; ga-xa cũng thấy và rất đau đớn, Éc-rôn cũng vậy, vì sự nó trông mong sẽ nên xấu hổ; vua ga-xa sẽ bị diệt và Ách-ca-lôn sẽ không có dân cư.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,033,447 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK