Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je te déteste
Dernière mise à jour : 2023-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arrêter si je te tape
Dernière mise à jour : 2024-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je te t'aimais pa
je te t'aimais pas
Dernière mise à jour : 2023-08-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j'espère que tu vas aller mieux. bon rétablissement tata
Dernière mise à jour : 2023-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'espère que je te dérange pas
Dernière mise à jour : 2024-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comment on dit je te baise en wolof
comment on dit je te baise en wolof
Dernière mise à jour : 2025-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je te le renvoie lui, mes propres entrailles.
maa koy yebal fi yaw, waaye xamal ne, mooy sama reeni xol.
Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.
ne ko: «sàllaaw dinaa la barkeel, yokk saw askan.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
souffre avec moi, comme un bon soldat de jésus christ.
bokkal ak man tiis, di jàmbaar ci toolu xareb kirist yeesu,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.
mu ne ko: “toxul sa réew, bàyyi say bokk, te ñëw ci réew, mi ma lay won.”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ok je te dérange pas plus. oui maintenant que j'ai parler avec toi.
ok je te dérange pas plus. oui maintenant que j'ai parler avec toi.
Dernière mise à jour : 2023-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
garab gu baax mënul a meññ doom yu bon, naka itam garab gu bon mënul a meññ doom yu neex.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là que tu n`aies payé le dernier quadrant.
ci dëgg maa ngi la koy wax, doo génn foofa mukk te feyuloo dërëm bi ci mujj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs discussions. je te prie donc de m`écouter avec patience.
ndaxte xam nga bu baax aaday yawut yi ak seeni werantey yoon. kon maa ngi lay ñaan, nga déglu ma ak muñ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce n`est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.
«garab gu baax du meññ doom yu bon, te garab gu bon du meññ doom yu baax.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il ajouta avec serment: ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.
mu boole ci ngiñ ne ko: «loo ma man a laaj, dinaa la ko jox, ba ci genn-wàllu réew mi sax.»
Dernière mise à jour : 2023-08-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et moi, je te dis que tu es pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.
te maa ngi lay wax lii: yaa di piyeer, te ci kaw doj wu réy woowu laay samp mbooloom ñi ma gëm, te dooley dee du ko manal dara.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faut aussi qu`il reçoive un bon témoignage de ceux du dehors, afin de ne pas tomber dans l`opprobre et dans les pièges du diable.
te it war na am seede su rafet ci waa àddina, ngir ñu bañ koo diiŋat, ba muy daanu ci fiiru seytaane.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c`est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés ont été pardonnés: car elle a beaucoup aimé. mais celui à qui on pardonne peu aime peu.
moo tax ma di la wax ne, su wonee mbëggeel gu réye nii, dafa fekk ñu baal ko bàkkaaram yu bare. waaye ki mbëggeelam néew dafa fekk ñu baal ko lu tuuti.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en vérité, en vérité, je te le dis, nous disons ce que nous savons, et nous rendons témoignage de ce que nous avons vu; et vous ne recevez pas notre témoignage.
ci dëgg-dëgg maa ngi la koy wax, noo ngi wax li nu xam, di nettali li nu gis, waaye nanguwuleen a gëm li nu seede.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :