Vous avez cherché: embout (29) d'accouplement (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

embout (29) d'accouplement

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

scie sauteuse selon l'une des revendications précédentes, caractérisée en ce que le canal (20, 114) comporte un embout (29, 116) pour raccorder un tuyau d'aspiration.

Allemand

stichsäge nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß sich an den kanal (20, 114) ein stutzen (29, 116) zum anschluß eines absaugschlauches anschließt.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dispositif selon l'une quelconque des revendications 15 ou 16 caractérisé en ce que l'embout (29) comporte un conduit de passage direct (37) de l'extérieur de l'embout (29) vers la zone d'action (19) des moyens d'aspiration (18).

Allemand

vorrichtung nach einem der ansprüche 15 oder 16, dadurch gekennzeichnet, daß der ansatz (29) eine leitung (37) für den direkten durchlaß von außerhalb des ansatzes (29) in den wirkbereich (19) der absaugeinrichtungen (18) aufweist.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

soupape selon l'une des revendications 1 à 3, caractérisée en ce qu'un embout (29) est maintenu, remplaçable, entre l'orifice de sortie de buse (30) de l'enveloppe et l'aiguille (28).

Allemand

ventil nach einem der ansprüche 1 - 3, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen dem düsenauslass (30) des gehäuses und der nadel (28) ein einsatz (29) auswechselbar gehalten ist.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elément de recharge selon l'une quelconque des revendications 1 à 7, caractérisé en ce que le récipient comprend une poche souple (28) se prolongeant par un embout (29) sensiblement rigide comprenant les bords de scellage (210a, 210b).

Allemand

nachfüllelement nach einem der ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß der behälter einen biegsamen beutel (28) umfaßt, der durch einen im wesentlichen starren ansatz (29) verlängert ist, der die versiegelunsränder (210a, 210b) aufweist.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

collecteur d'échappement selon l'une des revendications 1 ou 2, caractérisé en ce que l'embout (29) est réalisé sur un tronçon de tube (25) et le compensateur (30) sur le tronçon de tube (26) voisin, l'extrémité libre du compensateur (30) entourant de manière étanche l'autre tronçon de tube (25).

Allemand

abgassammelrohr nach einem der ansprüche 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der stutzen (29) an einem rohrabschnitt (25) und der kompensator (30) am benachbarten rohrabschnitt (26) ausgebildet ist, wobei das freie ende des kompensators (30) den anderen rohrabschnitt (25) dichtend umschließt.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

12. pompe doseuse selon l'une des revendications précédentes, caractérisée en ce que le capuchon (9) pénètre, en tournant, par un embout (29) dans lequel est logé le corps (21) de valve, dans un col (40) du soufflet (b) de pompe.

Allemand

12. dosierpumpe nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die kappe (9) mit einem zentralen, den ventilkörper (21) aufnehmenden stutzen (29) in einen kragen (40) des pumpenbalges (b) drehbar eingreift.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

collecteur d'échappement selon l'une des revendications 1 à 7, caractérisé en ce que l'embout ou les embouts (29, 46, 47) formant le tube de guidage des gaz (36, 52), est/sont de forme conique.

Allemand

abgassammelrohr nach einem der ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß der die das gasführungsrohr (36, 52) bildende stutzen (29, 46, 47) konisch geformt ist.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

collecteur d'échappement selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que l'embout ou les embouts (29, 46, 47) formant le tube de guidage des gaz (36, 52), présente/présentent une forme cylindrique ou ovale.

Allemand

abgassammelrohr nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der die das gasführungsrohr (36, 52) bildende stutzen (29, 46, 47) eine zylindrische oder ovale form aufweist aufweisen.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1. pompe doseuse comportant un soufflet de pompe et deux valves, dont l'une, la valve (17) du côté d'arrivée est située dans la zone du fond (7) d'un godet (8) qui vient s'enficher sur le soufflet (b) de pompe qui reprend élastiquement sa position vers l'arrière, et qui entoure ledit soufflet (b) de pompe, dont la paroi d'enveloppe extérieure sert de guide à une partie supérieure mobile (9), partie à laquelle est affectée la deuxième valve (21) qui est située du côté de la sortie et à laquelle est raccordé un bec (27) d'embouchure et qui est en communication avec un embout tubulaire (29) qui se fixe par enfilage au soufflet (b) de pompe, caractérisée en ce que la partie supérieure (9) de pompe possède un col (31) qui est disposé concentriquement à l'embout (29) et qui soutient le repli (30) d'extrémité du soufflet de pompe.

Allemand

1. dosierpumpe mit pumpenbalg und zwei ventilen, von denen das eine, zulaufseitige ventil (17) im bodenbereich (7) eines mit dem sich elastisch zurückstellenden pumpenbalg (b) steckverbundenen und den pumpenbalg (b) umfassenden topfes (8) sitzt, dessen mantelwand ein bewegliches pumpenoberteil (9) führt, welchem das zweite auslaufseitige ventil (21) zugeordnet ist, an welches sich ein mundstückkanal (27) anschließt und welches mit einem stutzen (29) in steckverbindung zum pumpenbalg (b) steht, dadurch gekennzeichnet, daß das bewegliche pumpenoberteil (9) einen kragen (31) besitzt, der konzentrisch zu dem stutzen (29) angeordnet ist und die endfalten (30) des pumpenbalges (b) stützt.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,613,479 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK