Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
c’est comme de l’eau de vie.
c’est comme de l’eau de vie.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la selle est comme de l’eau et évacuée en jet.
there is this massive amount of water.”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ingurgiter de l'information sur internet est comme de boire de l'eau à une bouche d'incendie.
absorbing information on the internet is like drinking water from a fire hydrant.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
25 comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
25 as cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
25.25 comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
so is good news from a far country.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la sécurité sociale dans l'union européenne est comme de l'eau dans des vases communicants.
to those who want to vote symbolically against bolkestein for domestic reasons, i say fine.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils sont trop intelligents pour écouter les autres. c'est comme de l'eau dans une tasse. si la tasse est remplie d'eau sale, elle est inutile.
they are too clever to listen to others. it is like water in a cup. if a cup is filled with dirty, stale water, it is useless.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la sécurité sociale dans l’union européenne est comme de l’eau dans des vases communicants.
and social welfare in the european union is like water in connected flasks.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
14nous devons tous mourir, notre vie est comme de l'eau répandue sur le sol et qu'on ne peut plus recueillir si dieu n'en assure l'être.
14we must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14 je suis comme de l'eau qui s'écoule, et tous mes os se séparent; mon coeur est comme de la cire, il se fond dans mes entrailles.
14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
je suis comme de l'eau qui s'écoule; et tous mes os se séparent ; mon coeur est comme de la cire, il se fond dans mes entrailles.
'i am poured out like water, and all my bones are out of joint. my heart has turned to wax; it has melted away within me. my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22:14 je suis répandu comme de l'eau, et tous mes os se déjoignent; mon coeur est comme de la cire, il est fondu au dedans de mes entrailles.
14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within me.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14 je suis répandu comme de l’eau, et tous mes os se déjoignent; mon cœur est comme de la cire, il est fondu au dedans de mes entrailles.
14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5ils veulent ignorer, en effet, que des cieux existèrent autrefois par la parole de dieu, de même qu'une terre tirée de l'eau et formée au moyen de l'eau, 6et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé par l'eau, 7tandis que, par la même parole, les cieux et la terre d'à présent sont gardés et réservés pour le feu, pour le jour du jugement et de la ruine des hommes impies. 8mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer, c'est que, devant le seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour. 9le seigneur ne tarde pas dans l'accomplissement de la promesse, comme quelques-uns le croient; mais il use de patience envers vous, ne voulant pas qu'aucun périsse, mais voulant que tous arrivent à la repentance.
5 for this they willfully forget: that by the word of god the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water, 6 by which the world that then existed perished, being flooded with water. 7 but the heavens and the earth which are now preserved by the same word, are reserved for fire until the day of judgment and perdition of ungodly men.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :