Results for c'est comme de l'eau sure une terr... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

c'est comme de l'eau sure une terre seche

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

c’est comme de l’eau de vie.

English

c’est comme de l’eau de vie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la selle est comme de l’eau et évacuée en jet.

English

there is this massive amount of water.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ingurgiter de l'information sur internet est comme de boire de l'eau à une bouche d'incendie.

English

absorbing information on the internet is like drinking water from a fire hydrant.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

25 comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.

English

25 as cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

25.25 comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.

English

so is good news from a far country.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la sécurité sociale dans l'union européenne est comme de l'eau dans des vases communicants.

English

to those who want to vote symbolically against bolkestein for domestic reasons, i say fine.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils sont trop intelligents pour écouter les autres. c'est comme de l'eau dans une tasse. si la tasse est remplie d'eau sale, elle est inutile.

English

they are too clever to listen to others. it is like water in a cup. if a cup is filled with dirty, stale water, it is useless.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la sécurité sociale dans l’union européenne est comme de l’eau dans des vases communicants.

English

and social welfare in the european union is like water in connected flasks.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

14nous devons tous mourir, notre vie est comme de l'eau répandue sur le sol et qu'on ne peut plus recueillir si dieu n'en assure l'être.

English

14we must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14 je suis comme de l'eau qui s'écoule, et tous mes os se séparent; mon coeur est comme de la cire, il se fond dans mes entrailles.

English

14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

je suis comme de l'eau qui s'écoule; et tous mes os se séparent ; mon coeur est comme de la cire, il se fond dans mes entrailles.

English

'i am poured out like water, and all my bones are out of joint. my heart has turned to wax; it has melted away within me. my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

22:14 je suis répandu comme de l'eau, et tous mes os se déjoignent; mon coeur est comme de la cire, il est fondu au dedans de mes entrailles.

English

14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14 je suis répandu comme de l’eau, et tous mes os se déjoignent; mon cœur est comme de la cire, il est fondu au dedans de mes entrailles.

English

14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5ils veulent ignorer, en effet, que des cieux existèrent autrefois par la parole de dieu, de même qu'une terre tirée de l'eau et formée au moyen de l'eau, 6et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé par l'eau, 7tandis que, par la même parole, les cieux et la terre d'à présent sont gardés et réservés pour le feu, pour le jour du jugement et de la ruine des hommes impies. 8mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer, c'est que, devant le seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour. 9le seigneur ne tarde pas dans l'accomplissement de la promesse, comme quelques-uns le croient; mais il use de patience envers vous, ne voulant pas qu'aucun périsse, mais voulant que tous arrivent à la repentance.

English

5 for this they willfully forget: that by the word of god the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water, 6 by which the world that then existed perished, being flooded with water. 7 but the heavens and the earth which are now preserved by the same word, are reserved for fire until the day of judgment and perdition of ungodly men.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,951,707 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK