Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
c’est comme de l’eau de vie.
c’est comme de l’eau de vie.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la selle est comme de l’eau et évacuée en jet.
there is this massive amount of water.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingurgiter de l'information sur internet est comme de boire de l'eau à une bouche d'incendie.
absorbing information on the internet is like drinking water from a fire hydrant.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
25 comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
25 as cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
25.25 comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
so is good news from a far country.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la sécurité sociale dans l'union européenne est comme de l'eau dans des vases communicants.
to those who want to vote symbolically against bolkestein for domestic reasons, i say fine.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils sont trop intelligents pour écouter les autres. c'est comme de l'eau dans une tasse. si la tasse est remplie d'eau sale, elle est inutile.
they are too clever to listen to others. it is like water in a cup. if a cup is filled with dirty, stale water, it is useless.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la sécurité sociale dans l’union européenne est comme de l’eau dans des vases communicants.
and social welfare in the european union is like water in connected flasks.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
14nous devons tous mourir, notre vie est comme de l'eau répandue sur le sol et qu'on ne peut plus recueillir si dieu n'en assure l'être.
14we must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14 je suis comme de l'eau qui s'écoule, et tous mes os se séparent; mon coeur est comme de la cire, il se fond dans mes entrailles.
14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
je suis comme de l'eau qui s'écoule; et tous mes os se séparent ; mon coeur est comme de la cire, il se fond dans mes entrailles.
'i am poured out like water, and all my bones are out of joint. my heart has turned to wax; it has melted away within me. my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
22:14 je suis répandu comme de l'eau, et tous mes os se déjoignent; mon coeur est comme de la cire, il est fondu au dedans de mes entrailles.
14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within me.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14 je suis répandu comme de l’eau, et tous mes os se déjoignent; mon cœur est comme de la cire, il est fondu au dedans de mes entrailles.
14 i am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5ils veulent ignorer, en effet, que des cieux existèrent autrefois par la parole de dieu, de même qu'une terre tirée de l'eau et formée au moyen de l'eau, 6et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé par l'eau, 7tandis que, par la même parole, les cieux et la terre d'à présent sont gardés et réservés pour le feu, pour le jour du jugement et de la ruine des hommes impies. 8mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer, c'est que, devant le seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour. 9le seigneur ne tarde pas dans l'accomplissement de la promesse, comme quelques-uns le croient; mais il use de patience envers vous, ne voulant pas qu'aucun périsse, mais voulant que tous arrivent à la repentance.
5 for this they willfully forget: that by the word of god the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water, 6 by which the world that then existed perished, being flooded with water. 7 but the heavens and the earth which are now preserved by the same word, are reserved for fire until the day of judgment and perdition of ungodly men.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: