Vous avez cherché: dévalorisant (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

dévalorisant

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

mais le marché punit cela en dévalorisant l'argent.

Anglais

but the market punishes that by devalorizing money.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

plutôt que de repoussoir lors de la négation qui en est faite en les dévalorisant.

Anglais

traveller parents and children with the school will be largely determined by this negative attitude.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

agathe tente de retrouver le sommeil pour affronter un quotidien oppressant et dévalorisant.

Anglais

agathe is trying to fall asleep in order to face an oppressive reality with so few values.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais au fil du temps, ce mot a de plus en plus été perçu comme condescendant et dévalorisant.

Anglais

however, over the years, this name has come to be seen as condescending/depreciating.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il faut donc préparer les populations à cet avenir tout en ne dévalorisant pas les traditions et cultures ancestrales.

Anglais

there is therefore a clear need to prepare people for the future without devaluing their ancestral traditions and culture.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

e) montrer israël et les juifs sous leur meilleur jour tout en dévalorisant les arabes et leur civilisation.

Anglais

"(e) show israel and the jews in the best possible light, while simultaneously disparaging the arabs and their civilization.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

la perte d’emploi a un effet dévalorisant sur le travailleur et fait diminuer sa valeur sur le marché.

Anglais

in most areas of the country, it is impossible for individuals to qualify for unemployment and receive the full benefits within the same calendar year.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce qu'il y a de plus dévalorisant en politique, c'est de se comporter comme un clown.

Anglais

the most demeaning thing in politics is to act like a clown.

Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ces secteurs spéculent et s'adressent à d'éventuels acquéreurs, dévalorisant totalement le prix du terrain.

Anglais

they in turn speculate and deal with potential buyers, completely devaluing the price of land.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en premier lieu, ces identités escamotent le présent et l'histoire qui s'y déroule tout en les dévalorisant.

Anglais

firstly, they gloss over and disparage the present and contemporary history.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

toutes les sociétés, à des degrés divers, maintiennent les femmes et les jeunes filles dans un rôle subalterne et dévalorisant et pratiquent à leur encontre une discrimination.

Anglais

women and girls are subordinated, devalued and discriminated against, to varying degrees, in all societies.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a eu un comportement offensant, dévalorisant et terrifiant à l’endroit de ses collègues féminines, comportement qui ne justifiait pas son retour au travail.

Anglais

his behaviour towards the women was insulting, demeaning and frightening and did not justify his return to the workplace.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce sont donc les caractéristiques de l'enfant qui doivent servir de fondement à la pédagogie, plutôt que de repoussoir lors de la négation qui en est faite en les dévalorisant.

Anglais

it is therefore the child's characteristics which should serve as the basis of pedagogy, rather than being devalued and dismissed as a mere hindrance.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

lors du lancement du processus de naturalisation en 1995, aucun droit n'était perçu. et la société lettone l’a perçu comme dévalorisant.

Anglais

when the naturalisation process was introduced in 1995, no fee was requested, which was perceived by the latvian society as having a devaluating effect.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Être harcelé à cause de sa sexualité ou de son orientation sexuelle peut être blessant, embarrassant et dévalorisant; autrement dit, ce type de harcèlement a des effets analogues à ceux de tous les autres types de harcèlement.

Anglais

being picked on for one's sexuality or sexual orientation can be upsetting, embarrassing and negatively impinges on an individual's self-worth -- similar to the effects of all the other types of bullying.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous voulons l’ égalité totale et non plus cette pitié dévalorisante. nous voulons le droit à l’ autodétermination et non plus une tutelle bien intentionnée.

Anglais

we want full equality rather than the former demeaning sympathy, and, instead of being patronised by well-meaning people, we want the right to autonomy.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,021,868,159 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK