Vous avez cherché: dans quel cadre doit on demander une autor... (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

dans quel cadre doit on demander une autorisation?

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

quand peut-on demander une autorisation?

Anglais

when can i apply for leave?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans quel cadre?

Anglais

in which forum?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

intégrer dans quel cadre ?

Anglais

institutions like the commission and the european parliament will favour the idea of political integration.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

◦ 1.9.1 À quel moment doit-on demander une autorisation en matière de priorité?

Anglais

◦ 1.9.1 when to obtain priority clearance

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans quel cadre de construction ?

Anglais

in what framework of construction?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c) la répartition dans quel cadre ?

Anglais

(c) distribution within which unit?

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans quel cadre juridique et avec quel financement ?

Anglais

in what legal framework and with what financing?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les stocks alimentaires : oui mais dans quel cadre ?

Anglais

food reserves, yes but in which framework?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

premièrement, dans quel cadre se tiendra cette réunion?

Anglais

firstly, in what framework will the meeting be held?

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans quel cadre faut­il alors poursuivre ou non ces négo­ciations?

Anglais

so within what framework should these negotiations be pursued, or not, as the case may be?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans quel cadre faut-il alors poursuivre ou non ces négociations?

Anglais

so within what framework should these negotiations be pursued, or not, as the case may be?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

• dans quelle mesure doit on harmoniser?

Anglais

• how harmonized is harmonized?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans quel cadre une position commune pourrait-elle et devrait-elle s’inscrire ?

Anglais

in which framework should or could a common position be defined?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans quel cadre institutionnel travailleront les 20 pays non-membres de l'ue?

Anglais

finally, human rights are not a narrow, regional issue.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais un dangereux non-dit subsiste: dans quel cadre doit se réaliser l' interopérabilité des réseaux?

Anglais

there is, however, a dangerous failure to address one question: in what context is network interoperability to be achieved?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

puis-je vous demander dans quel cadre cette visite a lieu et pour quelle raison?

Anglais

may i ask in what context and on what grounds this visit is taking place?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

la quête de justice soulève une autre question fondamentale : dans quel cadre la justice doit-elle être rendue ?

Anglais

the pursuit of justice also raises another important question. where should it take place?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans ce contexte, il faudrait aussi déterminer dans quel cadre se dérouleraient les négociations.

Anglais

here it would also be necessary to decide on a framework for such negotiations.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans quel cadre organisationnel (budget, efficacité, degré d’autonomie, etc.) ?

Anglais

in which organisational framework (budget, efficiency, degree of autonomy, etc.)

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la question se pose néanmoins de savoir comment cela peut être mis en oeuvre et dans quel cadre institutionnel.

Anglais

however, it may be asked how this could be implemented and in which institutional framework.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,045,499 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK