Vous avez cherché: de regagner la cte (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

de regagner la cte

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

il a permis de regagner la confiance des consommateurs.

Anglais

it has made it possible to restore consumer confidence.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

tel est le seul moyen de regagner la confiance des citoyens.

Anglais

that is the only way to regain citizens’ trust.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

l’industrie minière tâche de regagner la confiance du public

Anglais

mining industry focused on recovering public trust

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce qui permet aux coureurs occasionnels de regagner la piste principale.

Anglais

this give the more casual runners time to catch up to the pack.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

néanmoins, des soldats ont ordonné à la famille de regagner la maison.

Anglais

soldiers, however, ordered the al-samounis to return to the house.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

• respirez calmement, surtout si vous êtes incapable de regagner la surface.

Anglais

• relax your breathing, particularly if you cannot dig yourself out.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

4.7 il s'agit de regagner la confiance dans les marques de conformité.

Anglais

4.7 there is a need to rebuild confidence in conformity marks.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais la mise au point de la police ne lui a pas permis de regagner la confiance.

Anglais

but the police update did not earn people's trust.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des projets avaient été mis en œuvre en vue de regagner la confiance de la communauté rom.

Anglais

projects had been undertaken to build trust with the roma community.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

notre plus grand souci, au ppe, est de regagner la confiance de l' opinion.

Anglais

our greatest concern in the epp is to ensure that public confidence in the european commission is restored.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

je comprends le besoin de regagner la confiance du consommateur dans le secteur de la viande bovine.

Anglais

i understand the need to restore consumer confidence in the red-meat industry.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

nous avons indiqué à la grc que tout était en ordre avant de regagner la plage à la nage.

Anglais

jrcc authorized us to check the helicopter, so we swam out, ensured that there was no petroleum leaks and then inspected the crash site.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l' ue doit procéder à une législation efficace et crédible, afin de regagner la confiance des consommateurs.

Anglais

if the confidence of consumers is to be regained effective and credible legislation is needed in the eu.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

avant de regagner la maison après la décrue des eaux, vous ne pouvez regagner votre maison si :

Anglais

before moving back in once the flood waters have receded, you must not live in your house until:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avant de regagner la maison après la décrue des eaux, vous ne devez pas regagner votre maison si :

Anglais

before moving back in once the flood waters have receded, do not reoccupy your house until:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est impératif d'aborder cette question rapidement afin de regagner la confiance et le respect de nos citoyens.

Anglais

we need to fast-track, to improve quality of spending and to focus more on our core areas and secure greater rationalisation of our processes.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

À l’ heure actuelle, il s’ agit de trouver la vérité et de regagner la confiance de la population.

Anglais

what is at stake at the moment is finding out the truth and regaining confidence.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

c'est en de telles circonstances que vous proposez, tout à fait sérieusement, de regagner la confiance des citoyens européens.

Anglais

it is in a state of affairs such as that that you are proposing, in all seriousness, to win back the trust of europe's citizens.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans certains cas, les femmes débutent un traitement afin de regagner la garde de leurs enfants (poole et isaac).

Anglais

in some cases, women will enter treatment in an effort to try to regain custody of their children (poole & isaac).

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

cela nous aurait-il permis - comme quelqu’un l’a dit - de regagner la confiance du public?

Anglais

would that – as someone said – have been something that would win us back the confidence of the public?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,907,540 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK