Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
impossibilité de remédier à
failure to remedy
Dernière mise à jour : 2017-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de remédier aux causes profondes
chile
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essayons de remédier au problème.
let's try to put a stop to that.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on s’efforce de remédier 1.
parents, teachers and principals are surveyed as well as children aged 10 and older.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afin de remédier à cette situation
in order to address this situation
Dernière mise à jour : 2020-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
moyens de remédier aux contraintes institutionnelles
overcoming institutional constraints
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il est temps de remédier au problème.
i say it is time to fix that part of it.
Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
92 pas de remédier aux problèmes identifiés (
commission concluded that regulation (ec) no 2790/1999 on the application of article 81(3) of the
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il s'agit de remédier à ces problèmes.
this situation is to be ameliorated.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il importe de remédier à cette situation.
this situation needs to be addressed.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
la nécessité de remédier aux déséquilibres mondiaux;
· the need to address global imbalances;
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: