Vous avez cherché: foncent (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

foncent

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

ils/elles foncent

Anglais

they go in

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu'ils/elles foncent

Anglais

they have gone in

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils/elles ne foncent pas

Anglais

they do not go in

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu'ils/elles ne foncent pas

Anglais

they will not go in

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces météores sont ceux qui foncent droit sur vous.

Anglais

these are meteors that are coming right at you.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il n' y a pas que les malins qui foncent.

Anglais

il n' y a pas que les malins qui foncent.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

attention aux fantômes qui foncent vers vous, et tirez si vous le pouvez.

Anglais

you play as an astronaut, move with the arrow keys and shoot with the a key.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

habituellement, les conducteurs de chars font fi des obstacles et foncent sur le terrain.

Anglais

tank drivers normally plow and power their way across terrain.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

enfin pour conclure, il existe actuellement au moins 4 astéroïdes qui nous foncent dessus.

Anglais

so to conclude, there are at least four asteroids headed our way.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces agents permettent une décoloration durable de substrats teints, sans que lesdits substrats décolorés foncent ultérieurement

Anglais

said agents enable a durable decolouration of the dyed substrates to take place without darkening the decoloured substrate

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

les vedettes de combat foncent, laissant la frégate avancer à trois nœuds dans le chenal dragué.

Anglais

german coastal artillery bangs away in the distance and shells splash perilously close to the boats.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le ou les missiles foncent à 2.500km/h vers l'objectif illuminé par le radar.

Anglais

the missiles were running at 2.500km per hour towards the target illuminated by the hpir radar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les composés selon l'invention foncent et s'éclaircissent bien et présentent une très bonne durée de vie

Anglais

the inventive compounds brighten and darken well and have a very good life duration

Dernière mise à jour : 2011-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ensuite, ils reculent, puis foncent vers l'avant, à plusieurs reprises, en chargeant tête première.

Anglais

they then back up and gallop forward to meet in a series of head-on clashes.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il se traîne jusqu’à un rocher derrière lequel il continue de jouer sa cornemuse pendant que ses confrères highlanders foncent devant lui.

Anglais

findlater dragged himself behind a boulder and continued to play as his fellow highlanders charged past him.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant, il est possible que les dents foncent déjà après quelques mois dans des mauvaises conditions p. ex. à cause de la cigarette.

Anglais

however, teeth can become darker after only a few months under unfavourable conditions, e.g. heavy smoking.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

celles-ci culminent lorsque deux cents boers à cheval foncent en tirant, dans le but évident de sectionner la force et de lui saisir ses canons.

Anglais

these attacks culminated in a charge by two hundred mounted boers firing from the saddle that threatened to break the canadian line and capture the two field guns.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais comme tout le monde cherche à gagner du temps, les problèmes s'aggravent et les principaux pays émergents comme les pays avancés foncent droit dans le mur.

Anglais

but, as everyone kicks the can down the road, the can is getting heavier and, in the major emerging markets and advanced economies alike, is approaching a brick wall.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans les deux cas, le résultat est indésirable : les fabricants qui engagent des coûts de production élevés perdent rapidement des parts de marché et ceux qui vendent à perte foncent tout droit vers la faillite.

Anglais

either way, the outcome is undesirable: high cost manufacturers quickly lose market share and those selling at a loss are in the fast lane to corporate death.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il faut savoir que dans la réalité des voyages interplanétaires actuels, nous ne sommes pas dans la situation des engins de science-fiction qui foncent avec leurs propulseurs allumés en permanence !

Anglais

we would point out that the reality of current interplanetary journeys is not at all like those of the sci-fi spaceships that travel with their thrusters permanently firing!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,412,174 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK