Vous avez cherché: gilet homme rg512, logo torse (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

gilet homme rg512, logo torse

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

a vous de choisir, donc, entre un pull homme à col rond, un pull homme à col roulé, une pièce avec col en v ou polo, un cardigan homme (gilet homme sans col), ou même un t-shirt en maille.

Anglais

then it’s up to you to decide between a men’s sweater with a round neck, a men’s sweater with a roll neck, an item with a v-neck or a polo shirt collar, a men’s cardigan (men’s gilet without a collar), or even a knitted t-shirt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle est la seule à paris à proposer dans sa boutique une centaine de gilets homme réalisés dans des tissus inspirés du xviiie siècle et coupés comme au temps de louis xvi.

Anglais

madame danou jacquard possesses a unique collection of over a hundred men's vests made out of 18th century inspired fabric and tailored according to the period of louis xvi.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce gilet d’homme tout simple est de style occidental, mais son étoffe évoque la longue tradition chinoise, mêlant le bleu indigo et le blanc. il appartenait au fils d’une femme du nom de ho see, qui était venue en bateau jusqu’à victoria, en colombie-britannique, pour s’installer au canada, en août 1921, une fois payée la taxe d’entrée imposée en vertu de la loi concernant l’immigration chinoise, alors en vigueur.

Anglais

while the style of this simple man’s vest is western, the fabric recalls the long chinese tradition of patterning cloth with indigo blue and white. after paying the head tax due under the chinese immigration act of the time, a woman by the name of ho see (whose son owned the vest) sailed to victoria, british columbia and entered canada in august, 1921.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,132,823 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK