Vous avez cherché: grossièretés (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

grossièretés

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

insultes et grossièretés

Anglais

insult and bad language

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne dis pas de grossièretés.

Anglais

do not use bad language.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le dictionnaire ne contient pas de grossièretés.

Anglais

there is no profanity in the dictionary.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les grossièretés et les commentaires sarcastiques sont maintenant évités. "

Anglais

people now avoid swearing and making sarcastic comments. "

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

mme b était offusquée du fait qu’il lui avait dit des grossièretés.

Anglais

ms. b became upset at the fact that he swore at her like that.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ordure/un ordure/ immondice/ saleté/grossièreté/grossièretés

Anglais

filth

Dernière mise à jour : 2023-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons appris à ne pas mentir, à ne pas voler, à ne pas dire de grossièretés.

Anglais

we have learnt not to speak lies. we have learnt not to steal. we have learnt not to use foul language.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Évitez les jurons, les grossièretés et tout autre terme inconvenant dans quelque courriel que ce soit.

Anglais

do not swear, use vulgarities or any other inappropriate language in any messages.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ses discours pleins de grossièretés étaient généralement appréciés par ses soldats mais irritaient les autres généraux dont bradley.

Anglais

he used profanity heavily in his speech, which generally was enjoyed by troops under his command but offended other generals, including bradley.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

personne n'apprécie les cris, les grossièretés et la musique à plein volume, surtout le soir.

Anglais

remember that others around you may have different schedules than you. yelling, foul language and loud music are not appreciated by anyone, especially at night.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.

Anglais

accounts of rudeness, humiliation and brutality at the checkpoints are legion.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

par exemple, une marque de commerce ne peut comporter des grossièretés de langage, des supports visuels obscènes ou des insinuations racistes.

Anglais

for example, your trade-mark may not include profane language, obscene visuals or racial slurs.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle se souvient de l'utilisation constante de grossièretés par l'intimé et décrit son attitude comme étant dégradante.

Anglais

she recalls the constant use of obscenities by the respondent and describes his attitude as demeaning.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

4 pas de grossièretés, pas de propos insensés, pas de bouffonneries, cela est malséant; mais plutôt des actions de grâces.

Anglais

4 let there be no filthiness nor foolish talk nor crude joking, which are out of place, but instead let there be thanksgiving.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la preuve démontre que l'appelante a souvent fait l'objet d'intimidation et de grossièretés en milieu de travail.

Anglais

the evidence showed that the appellant was frequently subjected to bullying and rude behaviour in the workplace.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

troubles à la suite de colère avec anxiété et frayeurs, de mauvaises nouvelles, de chagrin, de grossièretés, de peurs ; de mortification.

Anglais

diarrh a of undigested, food, fetid, with ravenous appetite.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il n’a cessé d’adresser des injures et des grossièretés au caporal deslippe, utilisant les mots précisés dans le chef d’accusation.

Anglais

he directed abusive and foul language at corporal deslippe in the terms particularized in the charge.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

5:4 de même pour les grossièretés, les inepties, les facéties: tout cela ne convient guère; faites entendre plutôt des actions de grâces.

Anglais

5:4 neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

eh bien, les travailleurs de cette entreprise ont pu constater la grossièreté de ces mensonges.

Anglais

to consider it to be just an italian scandal is a limited outlook.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,163,277 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK