Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
puriscal et mora
puriscal and mora
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a l'est de san josé, puriscal présente une topographie irrégulière.
west of san josé, puriscal features irregular topography.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans la circonscription de puriscal turrubares se situe le territoire autochtone de zatapon.
132. the puriscal-turrubares health area comprises the zapatón indigenous territory.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marcos elizondo arias, 12 ans, École cerbatana, puriscal (san josé).
marcos elizondo arias, 12 years old, cerbatana school, puriscal, san josé.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cinq débats sur la gestion municipale et la budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes ont été organisés dans les villes de heredia, flores, puriscal et talamanca.
five dialogues on municipal management and gender budgeting took place in the cities of heredia, flores, puriscal and talamanca.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
521. le territoire autochtone de zapatón, qui compte une population de 379 habitants, a été constitué officiellement en 1979 et il relève de la zone sanitaire de puriscal-turrubares.
521. the indigenous territory of zapaton, with a population of 379 inhabitants, was constituted in 1979 and belongs to the health area of puriscal-turrubares.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
111. a l'exception de la communauté des altos de san antonio, près de la ville de neilly au sud du pays - où habite une partie du peuple ngöbe - de la communauté de chiná kichá près de la communauté de volcán de buenos aires de puntarenas - où résident certaines familles cabécares qui ont refusé de se déplacer lorsque leurs terres furent usurpées - , de certaines communautés de la zone de puriscal - d'origine huetar - et d'autres communautés de guanacaste, parmi lesquelles habitent des personnes qui se considèrent comme descendant des chorotegas ou qui sont considérées comme autochtones, les populations autochtones se trouvent dans des réserves territoriales désignées officiellement "réserves autochtones ", mais que le mouvement autochtone costaricien et la législation internationale appellent de préférence "territoires autochtones ".
111. with the exception of the community of altos de san antonio, near cuidad neilly in the south of the country, where part of the ngöbe people live; of the community of china kicha near the community of volcan de buenos aires in puntarenas, where some cabecar families settled who refused to move when their lands were seized; of some communities in the puriscal area that are of huetar origin; and of other communities of guanacaste, where people live who consider themselves descendants of the chorotegas or are considered indigenous, the indigenous peoples are to be found in territories set aside for them and known in costa rican legislation as "indigenous reservations ", but which the costa rican indigenous movement and international legislation prefer to call "indigenous territories ".
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent