Vous avez cherché: t'as vue (Français - Anglais)

Français

Traduction

t'as vue

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

tu as vue mon numéro

Anglais

you saw my number

Dernière mise à jour : 2016-11-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

apocalypse 17:18 et la femme que tu as vue,

Anglais

revelation 17:18 and the woman which thou sawest is that great city, which

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

- « alors, tu l’as vue cette clé usb?»

Anglais

- "have you seen the usb stick, then? "

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

que tu as vue, c'est la grande ville qui exerce la royauté

Anglais

which thou sawest is that great city,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu'était-elle en train de faire lorsque tu l'as vue ?

Anglais

what was she doing when you saw her?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

apocalypse 17:8 la bête que tu as vue était, et elle n'est plus .

Anglais

revelation 17:8 the beast that thou sawest was , and is not ; and shall ascend out

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

daniel 2:45 c'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se détacher

Anglais

daniel 2:45 forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

—tu sais, murmura-t-il, ça vient de cette personne que tu as vue ici un soir.

Anglais

"you know," he whispered, "it comes from that person you saw here one evening."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

18or, la femme que tu as vue, c'est la grande cité qui règne sur les rois de la terre.

Anglais

18 "the woman whom you saw is the great city , which reigns over the kings of the earth."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

18 et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.

Anglais

18 and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

17.18 et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.

Anglais

17:18 the woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

8 la bête que tu as vue était, et elle n'est plus. elle doit monter de l'abîme, et aller à la perdition.

Anglais

8 the beast that you saw was, and is not, and is about to rise from the bottomless pit and go to destruction.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

des foules, des nations, et des langues. apocalypse 17:18 et la femme que tu as vue,

Anglais

revelation 17:18 and the woman which thou sawest is that great city,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

18 et la femme que tu as vue, c’est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.

Anglais

18 as for the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

et la femme que tu as vue, c’est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.’”

Anglais

and the woman whom you saw is that great city which reigns over the kings of the earth.'"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

la bête que tu as vue était, et elle n’est plus. elle doit monter de l’abîme, et aller à la perdition.

Anglais

babylon was and will be, until her fall, a persecutor of god’s people:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

(...) la femme que tu as vue, c’est la grande ville qui a la sur les rois de la terre.»

Anglais

(...) the woman which you saw is that great city, which over the kings of the earth.»

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

45c'est ce que représente la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans l'intervention d'aucune main humaine pour venir pulvériser le fer, le bronze, l'argile, l'argent et l'or. le grand dieu a révélé au roi ce qui arrivera dans l'avenir.

Anglais

45 this is the meaning of the vision of the rock cut out of a mountain, but not by human hands--a rock that broke the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold to pieces. "the great god has shown the king what will take place in the future.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

45 c'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans le secours d'aucune main, et qui a brisé le fer, l'airain, l'argile, l'argent et l'or. le grand dieu a fait connaître au roi ce qui doit arriver après cela. le songe est véritable, et son explication est certaine.

Anglais

45 forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great god hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,921,144,666 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK