Je was op zoek naar: t'as vue (Frans - Engels)

Frans

Vertalen

t'as vue

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu as vue mon numéro

Engels

you saw my number

Laatste Update: 2016-11-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

apocalypse 17:18 et la femme que tu as vue,

Engels

revelation 17:18 and the woman which thou sawest is that great city, which

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- « alors, tu l’as vue cette clé usb?»

Engels

- "have you seen the usb stick, then? "

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

que tu as vue, c'est la grande ville qui exerce la royauté

Engels

which thou sawest is that great city,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qu'était-elle en train de faire lorsque tu l'as vue ?

Engels

what was she doing when you saw her?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

apocalypse 17:8 la bête que tu as vue était, et elle n'est plus .

Engels

revelation 17:8 the beast that thou sawest was , and is not ; and shall ascend out

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

daniel 2:45 c'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se détacher

Engels

daniel 2:45 forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

—tu sais, murmura-t-il, ça vient de cette personne que tu as vue ici un soir.

Engels

"you know," he whispered, "it comes from that person you saw here one evening."

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

18or, la femme que tu as vue, c'est la grande cité qui règne sur les rois de la terre.

Engels

18 "the woman whom you saw is the great city , which reigns over the kings of the earth."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

18 et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.

Engels

18 and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

17.18 et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.

Engels

17:18 the woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

8 la bête que tu as vue était, et elle n'est plus. elle doit monter de l'abîme, et aller à la perdition.

Engels

8 the beast that you saw was, and is not, and is about to rise from the bottomless pit and go to destruction.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

des foules, des nations, et des langues. apocalypse 17:18 et la femme que tu as vue,

Engels

revelation 17:18 and the woman which thou sawest is that great city,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

18 et la femme que tu as vue, c’est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.

Engels

18 as for the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

et la femme que tu as vue, c’est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.’”

Engels

and the woman whom you saw is that great city which reigns over the kings of the earth.'"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

la bête que tu as vue était, et elle n’est plus. elle doit monter de l’abîme, et aller à la perdition.

Engels

babylon was and will be, until her fall, a persecutor of god’s people:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

(...) la femme que tu as vue, c’est la grande ville qui a la sur les rois de la terre.»

Engels

(...) the woman which you saw is that great city, which over the kings of the earth.»

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

45c'est ce que représente la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans l'intervention d'aucune main humaine pour venir pulvériser le fer, le bronze, l'argile, l'argent et l'or. le grand dieu a révélé au roi ce qui arrivera dans l'avenir.

Engels

45 this is the meaning of the vision of the rock cut out of a mountain, but not by human hands--a rock that broke the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold to pieces. "the great god has shown the king what will take place in the future.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

45 c'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans le secours d'aucune main, et qui a brisé le fer, l'airain, l'argile, l'argent et l'or. le grand dieu a fait connaître au roi ce qui doit arriver après cela. le songe est véritable, et son explication est certaine.

Engels

45 forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great god hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,927,604,928 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK