Vous avez cherché: tu me connais même pas et tu as besoin de moi (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

tu me connais même pas et tu as besoin de moi

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

tu as besoin de moi

Anglais

you need me

Dernière mise à jour : 2019-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu as besoin de moi ?

Anglais

tu as besoin de moi ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu ne me connais même pas

Anglais

do you really know me?

Dernière mise à jour : 2021-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu as besoin de

Anglais

you could use

Dernière mise à jour : 2018-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu n'as besoin que de moi

Anglais

all you need is me

Dernière mise à jour : 2019-09-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu n'as plus besoin de moi.

Anglais

you don't need me anymore.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu as besoin de quoi

Anglais

lady

Dernière mise à jour : 2024-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

est-ce que tu as besoin de moi?

Anglais

is that where you need me?

Dernière mise à jour : 2019-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu as besoin de sommeil.

Anglais

you need sleep.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

laisse moi savoir que tu as besoin de moi

Anglais

let's me know that you need me

Dernière mise à jour : 2019-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu as besoin de plus étudier.

Anglais

you need to study more.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

- tu es sûre que tu n'as besoin de rien ?

Anglais

- do you require anything else ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu as besoin de parler avec tes parents

Anglais

you need to talk with your parents

Dernière mise à jour : 2020-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je pense que tu as besoin de repos.

Anglais

i think you need some rest.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

alors, tu n’as besoin de rien ?

Anglais

sure you don't want anything, now?"

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

si tu as besoin de la variable, tu en as

Anglais

things, as

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu as besoin de l'aide de conseillers spécialisés.

Anglais

from trained counsellors.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est tout ce que tu as besoin de savoir"

Anglais

and that's all you need to know"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je pense que tu as besoin de te décoincer tu sais ?

Anglais

i think you need to loosen up, you know?

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je t'apprendrai tout ce que tu as besoin de connaître.

Anglais

i'll teach you everything you need to know.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,935,568 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK