You searched for: tu me connais même pas et tu as besoin de moi (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

tu me connais même pas et tu as besoin de moi

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

tu as besoin de moi

Engelska

you need me

Senast uppdaterad: 2019-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu as besoin de moi ?

Engelska

tu as besoin de moi ?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu ne me connais même pas

Engelska

do you really know me?

Senast uppdaterad: 2021-03-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu as besoin de

Engelska

you could use

Senast uppdaterad: 2018-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu n'as besoin que de moi

Engelska

all you need is me

Senast uppdaterad: 2019-09-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu n'as plus besoin de moi.

Engelska

you don't need me anymore.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu as besoin de quoi

Engelska

lady

Senast uppdaterad: 2024-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

est-ce que tu as besoin de moi?

Engelska

is that where you need me?

Senast uppdaterad: 2019-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu as besoin de sommeil.

Engelska

you need sleep.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

laisse moi savoir que tu as besoin de moi

Engelska

let's me know that you need me

Senast uppdaterad: 2019-12-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu as besoin de plus étudier.

Engelska

you need to study more.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

- tu es sûre que tu n'as besoin de rien ?

Engelska

- do you require anything else ?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu as besoin de parler avec tes parents

Engelska

you need to talk with your parents

Senast uppdaterad: 2020-02-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je pense que tu as besoin de repos.

Engelska

i think you need some rest.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

alors, tu n’as besoin de rien ?

Engelska

sure you don't want anything, now?"

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

si tu as besoin de la variable, tu en as

Engelska

things, as

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tu as besoin de l'aide de conseillers spécialisés.

Engelska

from trained counsellors.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c'est tout ce que tu as besoin de savoir"

Engelska

and that's all you need to know"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

je pense que tu as besoin de te décoincer tu sais ?

Engelska

i think you need to loosen up, you know?

Senast uppdaterad: 2018-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je t'apprendrai tout ce que tu as besoin de connaître.

Engelska

i'll teach you everything you need to know.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,776,645,651 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK