Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu as besoin de moi
you need me
Senast uppdaterad: 2019-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu as besoin de moi ?
tu as besoin de moi ?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu ne me connais même pas
do you really know me?
Senast uppdaterad: 2021-03-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu as besoin de
you could use
Senast uppdaterad: 2018-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu n'as besoin que de moi
all you need is me
Senast uppdaterad: 2019-09-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
tu n'as plus besoin de moi.
you don't need me anymore.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu as besoin de quoi
lady
Senast uppdaterad: 2024-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
est-ce que tu as besoin de moi?
is that where you need me?
Senast uppdaterad: 2019-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu as besoin de sommeil.
you need sleep.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
laisse moi savoir que tu as besoin de moi
let's me know that you need me
Senast uppdaterad: 2019-12-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu as besoin de plus étudier.
you need to study more.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- tu es sûre que tu n'as besoin de rien ?
- do you require anything else ?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu as besoin de parler avec tes parents
you need to talk with your parents
Senast uppdaterad: 2020-02-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je pense que tu as besoin de repos.
i think you need some rest.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alors, tu n’as besoin de rien ?
sure you don't want anything, now?"
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si tu as besoin de la variable, tu en as
things, as
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu as besoin de l'aide de conseillers spécialisés.
from trained counsellors.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est tout ce que tu as besoin de savoir"
and that's all you need to know"
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
je pense que tu as besoin de te décoincer tu sais ?
i think you need to loosen up, you know?
Senast uppdaterad: 2018-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t'apprendrai tout ce que tu as besoin de connaître.
i'll teach you everything you need to know.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: