Vous avez cherché: voilŕ celui qui nous a sabordés (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

voilŕ celui qui nous a sabordés

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

20:72 \"par celui qui nous a cr

Anglais

20:72 they said: we do not prefer you to what has come to us of clear arguments and to he who made us, therefore decide what you are going to decide; you can only decide about this world's life.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

de la connaissance de celui qui nous a appelés

Anglais

the question of speaking in tongues is one that if often used

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons aussi été battus par celui qui nous a amenés.

Anglais

we were also beaten by the one who brought us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

38:61 ils dirent : \"seigneur, celui qui nous a pr

Anglais

they say: no, it is you have no welcome: you forwarded it for us; how evil is the abode . 38:61

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

a celui qui nous a soumis toutes ces choses que nous ii aurions

Anglais

who has subjected this to us, and we could never have it (by our efforts).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,

Anglais

and from jesus christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. to him who loves us and has freed us from our sins by his blood, 6

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

celui qui nous a le plus plu était atlas, il est devenu très costaud.

Anglais

the one we liked the most was atlas, he became very strong.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais nous exprimons notre gratitude à celui qui nous a aidés à ces débuts.

Anglais

but we express our thanks to the giver of all good things for having helped with this beginning.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

37mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Anglais

37 no, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Anglais

no, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

37 mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Anglais

37 but in all these things we more than conquer through him that has loved us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

37 mais dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Anglais

37 no, in all these things we have complete victory through him who loved us!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et celui qui nous affermit avec vous en christ, et qui nous a oints, c`est dieu,

Anglais

now he which stablisheth us with you in christ, and hath anointed us, is god;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

21 et celui qui nous affermit avec vous en christ, et qui nous a oints, c'est dieu,

Anglais

21 now he that establishes us with you in christ, and has anointed us, is god,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le feu".

Anglais

whoever brought this upon us, add to him a double penalty in the fire!"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

celui qui nous a le plus appris c'est anders friden, notamment pendant le processus d'écriture.

Anglais

the most we learned was from anders friden during the song writing process.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

5 et celui qui nous a formés pour cela, c'est dieu, qui nous a donné les arrhes de l'esprit.

Anglais

5 now he that has wrought us for this very thing is god, who also has given to us the earnest of the spirit.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

5.5 et celui qui nous a formés pour cela, c'est dieu, qui nous a donné les arrhes de l'esprit.

Anglais

5:5 now he who made us for this very thing is god, who also gave to us the down payment of the spirit.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils dirent: "seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le feu".

Anglais

they say: our lord! whoever did prepare this for us, oh, give him double portion of the fire!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,469,544 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK