Hai cercato la traduzione di voilŕ celui qui nous a sabordés da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

voilŕ celui qui nous a sabordés

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

20:72 \"par celui qui nous a cr

Inglese

20:72 they said: we do not prefer you to what has come to us of clear arguments and to he who made us, therefore decide what you are going to decide; you can only decide about this world's life.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

de la connaissance de celui qui nous a appelés

Inglese

the question of speaking in tongues is one that if often used

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous avons aussi été battus par celui qui nous a amenés.

Inglese

we were also beaten by the one who brought us.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

38:61 ils dirent : \"seigneur, celui qui nous a pr

Inglese

they say: no, it is you have no welcome: you forwarded it for us; how evil is the abode . 38:61

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

a celui qui nous a soumis toutes ces choses que nous ii aurions

Inglese

who has subjected this to us, and we could never have it (by our efforts).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

a celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,

Inglese

and from jesus christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. to him who loves us and has freed us from our sins by his blood, 6

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

celui qui nous a le plus plu était atlas, il est devenu très costaud.

Inglese

the one we liked the most was atlas, he became very strong.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais nous exprimons notre gratitude à celui qui nous a aidés à ces débuts.

Inglese

but we express our thanks to the giver of all good things for having helped with this beginning.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

37mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Inglese

37 no, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Inglese

no, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Francese

37 mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Inglese

37 but in all these things we more than conquer through him that has loved us.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

37 mais dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Inglese

37 no, in all these things we have complete victory through him who loved us!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

et celui qui nous affermit avec vous en christ, et qui nous a oints, c`est dieu,

Inglese

now he which stablisheth us with you in christ, and hath anointed us, is god;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Francese

21 et celui qui nous affermit avec vous en christ, et qui nous a oints, c'est dieu,

Inglese

21 now he that establishes us with you in christ, and has anointed us, is god,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

"seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le feu".

Inglese

whoever brought this upon us, add to him a double penalty in the fire!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

celui qui nous a le plus appris c'est anders friden, notamment pendant le processus d'écriture.

Inglese

the most we learned was from anders friden during the song writing process.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

5 et celui qui nous a formés pour cela, c'est dieu, qui nous a donné les arrhes de l'esprit.

Inglese

5 now he that has wrought us for this very thing is god, who also has given to us the earnest of the spirit.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

5.5 et celui qui nous a formés pour cela, c'est dieu, qui nous a donné les arrhes de l'esprit.

Inglese

5:5 now he who made us for this very thing is god, who also gave to us the down payment of the spirit.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils dirent: "seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le feu".

Inglese

they say: our lord! whoever did prepare this for us, oh, give him double portion of the fire!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,462,215 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK