Results for voilŕ celui qui nous a sabordés translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

voilŕ celui qui nous a sabordés

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

20:72 \"par celui qui nous a cr

English

20:72 they said: we do not prefer you to what has come to us of clear arguments and to he who made us, therefore decide what you are going to decide; you can only decide about this world's life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

de la connaissance de celui qui nous a appelés

English

the question of speaking in tongues is one that if often used

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous avons aussi été battus par celui qui nous a amenés.

English

we were also beaten by the one who brought us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

38:61 ils dirent : \"seigneur, celui qui nous a pr

English

they say: no, it is you have no welcome: you forwarded it for us; how evil is the abode . 38:61

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

a celui qui nous a soumis toutes ces choses que nous ii aurions

English

who has subjected this to us, and we could never have it (by our efforts).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,

English

and from jesus christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. to him who loves us and has freed us from our sins by his blood, 6

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

celui qui nous a le plus plu était atlas, il est devenu très costaud.

English

the one we liked the most was atlas, he became very strong.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais nous exprimons notre gratitude à celui qui nous a aidés à ces débuts.

English

but we express our thanks to the giver of all good things for having helped with this beginning.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

37mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

English

37 no, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

English

no, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

French

37 mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

English

37 but in all these things we more than conquer through him that has loved us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

37 mais dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

English

37 no, in all these things we have complete victory through him who loved us!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et celui qui nous affermit avec vous en christ, et qui nous a oints, c`est dieu,

English

now he which stablisheth us with you in christ, and hath anointed us, is god;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

French

21 et celui qui nous affermit avec vous en christ, et qui nous a oints, c'est dieu,

English

21 now he that establishes us with you in christ, and has anointed us, is god,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le feu".

English

whoever brought this upon us, add to him a double penalty in the fire!"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

celui qui nous a le plus appris c'est anders friden, notamment pendant le processus d'écriture.

English

the most we learned was from anders friden during the song writing process.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5 et celui qui nous a formés pour cela, c'est dieu, qui nous a donné les arrhes de l'esprit.

English

5 now he that has wrought us for this very thing is god, who also has given to us the earnest of the spirit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5.5 et celui qui nous a formés pour cela, c'est dieu, qui nous a donné les arrhes de l'esprit.

English

5:5 now he who made us for this very thing is god, who also gave to us the down payment of the spirit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils dirent: "seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le feu".

English

they say: our lord! whoever did prepare this for us, oh, give him double portion of the fire!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,787,330,475 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK