Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
agissements israéliens
نشاطات إسرائيلية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ses agissements criminels...
هو مثل هذا المجرمِ - الإنتظار في الدقيقة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dénoncer leurs agissements?
نكشف القذارة التي يقومون بها
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
expliquez-moi vos agissements.
أَتوقّعُ بأنّك قادر لتَفسير أعمالِكَ، ثمّ.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fraude et agissements illicites
2-2-2 الغش والأعمال غير القانونية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je condamne de tels agissements.
وأنا أدين هذه الأعمال.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces agissements sont fortement inappropriés.
-ماذا عن القليل من الجنس الغاضب؟ -حسناً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
qui pourrait dénoncer mes agissements ?
ومن سيبلغ عنا؟ المجرمين؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
les agissements de tori, non. attends.
أنا أخمن فيما تفعله "توري" بينما لا تفعله.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
le conseil condamne tous ces agissements.
ويدين المجلس هذه اﻷعمال جميعها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"une force générée par les agissements
... على أنهـا القوة التي تنشـأ من قبل تصرفـات انسـان
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cuba refusait de tolérer de tels agissements.
ورفضت كوبا هذه اﻹجراءات.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces plaintes font état des agissements suivants :
وتتعلق الشكاوى بما يلي:
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iii. conséquences des agissements de l'armée
ثالثا - أثر أنشطة جيش الرب للمقاومة والتهديد الناجم عنها
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les agissements sont aveugles, lâches et abominables.
فهذه اﻷعمال متهورة وجبانة وبغيضة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces agissements méritent d'être condamnés énergiquement.
وتستحق هذه التصرفات أشد عبارات اﻹدانة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. investigations sur les agissements commis par des tiers
باء - التحقيقات بشأن الأطراف الثالثة
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a cause de vos agissements, ils vont fermer twitter.
com/a/img861/6812/2flly.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: prévenir, détecter et qualifier les agissements terroristes;
- منع التصرفات الإرهابية وكشفها ووصفها قانونا؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de tels agissements ne doivent en aucun cas demeurer impunis.
وينبغي ألا تبقى هذه الأعمال دون عقاب.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :