Vous avez cherché: circonstanciés (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

circonstanciés

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

il a examiné ces documents, sur lesquels il a fait des commentaires circonstanciés.

Arabe

ونظر الفريق العامل في الوثيقتين وأبدى مﻻحظات تفصيلية بشأنهما.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des plans circonstanciés seront établis et leur exécution contrôlée par les équipes du projet.

Arabe

وستقوم أفرقة المشروع بإعداد ورصد خطط مفصلة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a toujours exigé qu'on lui fournisse des documents circonstanciés et des preuves indirectes.

Arabe

وإنما أصر دائما على توافر الأدلة المؤيدة المستندية منها والظرفية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il affirme également que le requérant n'a pas pu prouver ses allégations avec des détails précis et circonstanciés.

Arabe

وتؤكد كذلك أن صاحب الشكوى لم يتمكن من إثبات ادعاءاته بتفاصيل دقيقة وكافية().

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la réunion de ces deux conditions est impérative et doit être attestée par deux certificats médicaux circonstanciés datant de moins de quinze jours.

Arabe

129- ولا بد من تحقق هذين الشرطين ويجب أن يُشهد على تحققهما بموجب شهادتين طبيتين مفصلتين يرجع تاريخ تحريرهما لأقل من خمسة عشر يوماً.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans la plupart des cas, l'iraq n'a pas répondu par des déclarations officielles ou des exposés circonstanciés.

Arabe

وفي معظم الحاﻻت، لم يرد العراق بإعﻻنات رسمية أو بيانات وقائعية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les États membres demandent davantage d'exposés et de rapports circonstanciés sur la question des droits de l'homme.

Arabe

زيادة طلبات الدول الأعضاء فيما يخص الإحاطات والتقارير الموثقة عن حقوق الإنسان (2012/2013: 13)

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour chaque année de son mandat, l'orateur choisira un domaine thématique majeur sur lequel elle présentera des rapports plus circonstanciés.

Arabe

75- وتـابعت قائلة إنها في كل سنة من ولايتها ستختار أحد المجالات المواضيعية الرئيسية لوضع تقرير عنه بالذات.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans nos initiatives visant la non-prolifération nucléaire et l'inspection internationale dans la région nous devons nous montrer circonstanciés et non sélectifs.

Arabe

وجهودنا بشأن عدم الانتشار النووي والتفتيش الدولي في المنطقة يجب أن تكون شاملة، وليست انتقائية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

m. stanislaus (grenade) remercie les représentants du département de la formation et du département des affaires politiques pour leurs exposés circonstanciés.

Arabe

28 - السيد ستانسيلاس (غرينادا): أعرب عن التقدير لممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية، على بيانيهما المفيدين.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce n'est qu'alors qu'il pourra être mis fin aux rapports circonstanciés et descriptifs dont l'utilité est très limitée.

Arabe

وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نضع حدا للتقارير الرسمية الوصفية التي قلما تفيد في شيء.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

absence de norme uniforme et circonstanciée concernant l'approbation des achats

Arabe

عدم وجود معيار موحد ومحدد للإذن بعمليات الاقتناء

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,065,171 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK