Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
d pacte de solidarité numérique
دال - جدول أعمال التضامن الرقمي
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
g) pacte de solidarité numérique.
(ز) جدول أعمال التضامن الرقمي.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fond de solidarité.
اجل , نحن كذلك - توقف عن ذلك , هلا فعلت ؟ -
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fonds de solidarité
صندوق التضامن
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un peu de solidarité.
أظهر بعض المواساة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
:: Économie de solidarité
:: اقتصاد التضامن
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la semaine de solidarité
٣٢ أيار/مايو ١٩٩١ احتفاﻻ بأسبوع التضامن
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c. services de solidarité
جيم - خدمات التضامن
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
journée internationale de solidarité
اليوم الدولي للتضامن مع
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 28
Qualité :
- programme de solidarité nationale
- برنامج التضامن الوطني
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
avis journée internationale de solidarité
اليوم الدولي للتضامن مع
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
1. fonds de solidarité jeunes
1 - صندوق التضامن للشباب
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
association iranienne de solidarité féminine
الرابطة التونسية للنساء الديمقراطيات
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
source : programme de solidarité communautaire.
المصدر: برنامج مجتمع المتضامن.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
association de solidarité de la société civile de la mer noire
منتدى البرلمانيين الآسيوي للسكان والتنمية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- ce statut antérieurement réservé aux couples mariés est désormais étendu aux personnes liées au chef d'exploitation par un pacte civil de solidarité ou vivant avec lui en concubinage.
- وهذا المركز الذي كان قاصرا على الشريكين المتزوجين قد تم تمديده بالفعل حتى يشمل الأشخاص المرتبطين برؤساء المزارع بموجب ميثاق مدني للتضامن أو من يعيشون معهم على أساس المساررة؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- l'extension de ce statut aux personnes liées au chef d'exploitation par un pacte civil de solidarité ou vivant avec lui en concubinage (il était antérieurement réservé aux couples mariés).
- تمديد نطاق هذا المركز ليشمل الأشخاص المرتبطين برئيس المزرعة بموجب عقد مدني تضامني، أو من يعيشون معه في نطاق من المساررة (ولقد كان هذا قاصرا في الماضي على القرينين المتزوجين).
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- l'instauration, dans la partie générale du code pénal, de la circonstance aggravante de la qualité de conjoint, de concubin ou de pacsé (partenaire d'un pacte civil de solidarité);
- القيام، في الجزء العام من قانون العقوبات، بتحديد ظروف مشدِّدة تتعلق بصفة القرين أو الخليل أو المشارك بموجب عقد تضامن مدني)؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pour progresser vers l'égalité des homosexuels au liechtenstein, le parlement a demandé au gouvernement, en automne 2007, d'élaborer un projet de loi sur le pacte civil de solidarité pour les couples du même sexe, qui éliminerait toute discrimination sur le plan juridique et permettrait de protéger légalement la relation.
وكخطوة إضافية تهدف إلى تكريس حق المثليين جنسياً في المساواة، عهد برلمان ليختنشتاين إلى الحكومة، في خريف عام 2007، بمهمة صياغة قانون ينظم حالات الشراكة المسجلة بين أزواج من نفس الجنس، ويضمن القضاء على التمييز القانوني ويتيح إمكانية إقامة علاقات ينظمها القانون.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ainsi, dans le cadre d'un partenariat avec le ministère de l'intérieur, ont été recensés les cas de mort violente pour lesquels l'auteur identifié est un membre du couple (conjoint, concubin, partenaire lié par un pacte civil de solidarité, ancien conjoint ou ancien concubin).
ومن ثم، وفي إطار من الشراكة مع وزارة الداخلية، جرى حصر حالات الوفاة من جراء العنف حيثما كان الجاني المعني أحد الزوجين (القرين أو الخليل أو الشريك المرتبط بعقد مدني تضامني أو القرين السابق أو الخليل السابق أيضا).
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :