Vous avez cherché: préélectorale (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

préélectorale

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

amélioration de la sécurité en période préélectorale

Arabe

تحسين الحالة الأمنية قبل الانتخابات

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bilan de la situation prÉÉlectorale au 20 avril 1994

Arabe

تقرير مرحلي عن الحالة قبل اﻻنتخابات في ٠٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on a constaté une recrudescence de ces incidents en période préélectorale.

Arabe

ولوحظت زيادة في هذه الاعتداءات والتهديدات قبل الانتخابات.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il s'agit d'une question décisive pendant la période préélectorale.

Arabe

وهذه المسألة هي من أهم المسائل في فترة ما قبل اﻻنتخابات.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les élections de septembre et la campagne préélectorale ont permis de la vérifier très effectivement.

Arabe

إن انتخابات أيلول/سبتمبر والحملة التي سبقت اﻻنتخابات قد وفرتا فرصة ﻻختبار هذا اﻻتفاق بطريقة فعالة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les diplomates se rendaient dans la province centrale du mashonaland pour y procéder à une évaluation préélectorale.

Arabe

وكان دبلوماسيو الولايات المتحدة يقومون بجولة تقييم سابقة للانتخابات في ماشونالاند، المقاطعة الوسطى.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce programme portera et sur la période préélectorale et sur les prochaines élections elles-mêmes.

Arabe

وسوف يكون البرنامج موجها لفترة ما قبل اﻻنتخابات واﻻنتخابات المقبلة ذاتها.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

40. mon bureau a suivi de près les activités des médias des deux entités pendant la période préélectorale.

Arabe

٤٠ - رصد مكتبي عن كثب وسائط إعﻻم الكيانين في الفترة السابقة لﻻنتخابات.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans la période préélectorale, la minus devrait en principe mettre à profit les autres enseignements tirés par la monuc.

Arabe

وبينما تتقدم بعثة الأمم المتحدة في السودان باتجاه إجراء الانتخابات، فمن المتوقع أن تستفيد من الدروس الأخرى التي تعلّمتها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

assurer à tous les partis politiques un accès équitable aux médias pendant la période préélectorale constitue un autre défi à relever.

Arabe

35 - والواقع أن إفساح المجال بالتساوي أمام جميع الأحزاب السياسية للوصول إلى وسائط الإعلام خلال فترة الحملة الانتخابية أمر يشكل تحدياً آخر لا بد من التصدي له.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certaines délégations ont noté que l'incident était symptomatique d'une montée de la violence en période préélectorale.

Arabe

ولاحظ بعض الوفود أن الحادث ينطوي على دلائل تشير إلى حدوث أعمال عنف أوسع نطاق في الفترة السابقة للانتخابات.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle a exécuté des projets à effet rapide durant la période préélectorale pour faciliter la normalisation ultérieure de la situation en côte d'ivoire.

Arabe

ونفذت العملية مشاريع سريعة الأثر خلال الفترة السابقة للانتخابات لتسهيل تطبيع الوضع في كوت ديفوار فيما بعد.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au moment de la rédaction du présent rapport, la situation préélectorale était dans l'ensemble très calme par rapport aux précédentes élections nationales.

Arabe

35- ومقارنة بالانتخابات الوطنية السابقة، كان الوضع هادئاً جداً قبل الانتخابات في وقت صياغة التقرير.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

272. dans la période préélectorale, le groupe d’experts a découvert que certains groupes du katanga semblaient mener un projet de sécession.

Arabe

272 - في الفترة التي سبقت الانتخابات، اطلع الفريق صدفة على ما يبدو أنه خطة انفصال جارية أعدتها جماعات معينة داخل كاتنغا.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucune incident grave n'a été signalé pendant la période préélectorale, le jour du scrutin, ni durant les opérations de dépouillement dans les jours qui ont suivi.

Arabe

ولم تقع حوادث عنف كبيرة خﻻل الفترة السابقة لﻻنتخابات أو يوم اﻻقتراع أو خﻻل عملية عد اﻷصوات في اﻷيام التالية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

23. enfin, l'accès aux médias dans des conditions équitables et le plein respect de la liberté de la presse revêtiront une importance particulière dans la période préélectorale actuelle.

Arabe

٢٣ - وختاما، سيكون للعدالة في سبل الوصول إلى وسائط اﻹعﻻم ولﻻحترام الكامل لحرية الصحافة أهمية خاصة في الفترة الراهنة السابقة على اﻻنتخابات.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

g) les cas présumés de viol et de sévices sexuels commis par des agents de police sur des militantes de l'opposition pendant l'actuelle période préélectorale.

Arabe

(ز) أفعال الاغتصاب والاعتداءات الجنسية التي يُزعم أن أفراد الشرطة ارتكبوها ضد ناشطات من المعارضة خلال الفترة الحالية السابقة للانتخابات.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans le même ordre d'idées, le système de télévision publique envisage maintenant des émissions conjointes à l'échelle de l'État pour couvrir la campagne préélectorale.

Arabe

وتخطط الآن دائرة الإذاعة العامة للقيام بتغطية مشتركة مماثلة على نطاق الدولة للحملة السابقة للانتخابات.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

37) dans la période préélectorale et des campagnes, certaines de ces ong ont animé des émissions radiotélévisées sur les modalités de vote : signification des bulletins, choix des bulletins, accès aux isoloirs.

Arabe

٧٣( وفي فترة ما قبل اﻻنتخابات والحمﻻت اﻻنتخابية، اشترك بعض هذه المنظمات غير الحكومية في تنظيم برامج إذاعية وتلفزيونية حول كيفية التصويت: ومعنى بطاقة اﻻنتخاب واختيار المرشح، وكيفية ممارسة الحق في المعازل اﻻنتخابية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

106. dans ce contexte préélectoral, le représentant spécial préconise l'application des dispositions pénales qui visent à sanctionner tout comportement illicite susceptible de modifier le résultat des élections.

Arabe

106- في سياق التحضير للانتخابات، يحث الممثل الخاص على التنفيذ الفعال للأحكام الجنائية التي تهدف إلى التصدي للتصرفات غير المشروعة التي قد تغير نتائج الانتخابات.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,527,065 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK