Vous avez cherché: répandrai (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

répandrai

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

je répandrai du savon.

Arabe

. سوف أضع عليها صابون

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- je répandrai la terreur...

Arabe

-هيا ستركل الأعمدة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je me répandrai partout sur toi.

Arabe

-ساتدفق بكافة الانحاء لك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je répandrai ses cendres là-bas.

Arabe

سوف اقوم بنثر رماده هناك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais je ne te répandrai jamais dans les bois.

Arabe

ولكنني لن أرمي بك في الغابة أبدا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et je répandrai sûrement une sale rumeur sur toi. quoi ?

Arabe

وربما أنشر إشاعة سيئة عنكِ ماذا؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et que je répandrai leurs histoires de par le monde !

Arabe

وسأحكي قصصكم للعالم

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

n'aie pas peur, je ne répandrai pas les milliards des contribuables.

Arabe

لا أريد أن أهاجمك ولا أريد أن يقوم ـ بن ـ بالهجوم

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et, en le leur restituant, je répandrai la nouvelle à ceux soumis à l'esclavage :

Arabe

وخلال فعل هذا ..

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

les chefs de juda sont comme ceux qui déplacent les bornes; je répandrai sur eux ma colère comme un torrent.

Arabe

صارت رؤساء يهوذا كناقلي التخوم فاسكب عليهم سخطي كالماء.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"j'écraserai les cornes de la lune nouvelle, je répandrai l'obscurité sur le monde.

Arabe

سوف أنشر الظلام حول العالم

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je répandrai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en divers pays, et ils sauront que je suis l`Éternel.

Arabe

واشتت المصريين بين الامم واذريهم في الاراضي فيعلمون اني انا الرب

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et ils sauront que je suis l`Éternel, quand je les répandrai parmi les nations, quand je les disperserai en divers pays.

Arabe

فيعلمون اني انا الرب حين ابددهم بين الامم واذريهم في الاراضي.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tournez-vous pour écouter mes réprimandes! voici, je répandrai sur vous mon esprit, je vous ferez connaître mes paroles...

Arabe

ارجعوا عند توبيخي. هانذا افيض لكم روحي. اعلمكم كلماتي

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car je répandrai des eaux sur le sol altéré, et des ruisseaux sur la terre desséchée; je répandrai mon esprit sur ta race, et ma bénédiction sur tes rejetons.

Arabe

لاني اسكب ماء على العطشان وسيولا على اليابسة. اسكب روحي على نسلك وبركتي على ذريتك.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j`obscurcirai à cause de toi tous les luminaires des cieux, et je répandrai les ténèbres sur ton pays, dit le seigneur, l`Éternel.

Arabe

واظلم فوقك كل انوار السماء المنيرة واجعل الظلمة على ارضك يقول السيد الرب.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je répandrai sur eux ma fureur, je les consumerai par le feu de ma colère, je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête, dit le seigneur, l`Éternel.

Arabe

فسكبت سخطي عليهم. افنيتهم بنار غضبي. جلبت طريقهم على رؤوسهم يقول السيد الرب

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans les derniers jours, dit dieu, je répandrai de mon esprit sur toute chair; vos fils et vos filles prophétiseront, vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des songes.

Arabe

‎يقول الله ويكون في الايام الاخيرة اني اسكب من روحي على كل بشر فيتنبأ بنوكم وبناتكم ويرى شبابكم رؤى ويحلم شيوخكم احلاما‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'en répandrais les cendres pour qu'il n'en reste rien.

Arabe

وأنثر الرماد لاشيء يبقى

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,372,995 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK