Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en rang, en ordre et en silence !
! إصطفن طابور ، بنظام و صمت
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tout est en ordre et je réponds de sa rectitude.
لديك كل تلك الأوراق راتبه، تأمينه، يمكنني أن أضمنه بنفسي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Évacuez vers la sortie la plus proche en ordre et sans panique.
.اتجهوا إلى اقرب مخرج للمجمع بهدوء
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
donne-m'en l'ordre et je ne viendrai plus.
حسنا، أنا أطلب منك أن لا تأتي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pour que tu puisses mettre tes affaires en ordre... et pour te regarder transpirer.
لكي تُرَتِبَ أمورَك و لأراكَ تَخاف
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
:: Être à tout moment maintenues en ordre et en état d'être inspectées;
:: في جميع الأوقات، يجب المحافظة على ترتيب المنشأة والإبقاء عليها جاهزة للخضوع لعمليات التفتيش.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les keufs tournent toujours dans le coi, mais tant que j'ai mes papiers en ordre et que je fais pas de vagues.
اجل, دائماً ما تكون المشاكل بالارجاء, لكن ما دامت تراخيصي مرتبة, لست احدث أية ضجة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je te suggère de mettre tes affaires en ordre et de te préparer à partir pour un petit moment.
وتستعدّ للسَفَر لفترة قصيرة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- ses affaires sont en ordre et je n'ai plus grand-chose à faire.
-إن شؤون الأنسة "تشانينج" في حالة جيدة . لذلك لا يوجد ما يكفي أن... يجعلني مشغولة كما ينبغي.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
le bureau a recommandé que la mission veille à ce que les demandes de fourniture de biens ou services soient en ordre et détermine leur véritable rang de priorité.
وأوصى المكتب بأن تتأكد البعثة من إجراء تقييم للطلبات للتأكد من صﻻحيتها ومدى أولويتها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu vois, c'est berta qui tient la maison en ordre et... et le plus important, elle est comme de la famille.
المقصد هو أن (بيرتا) هي راعية شؤون المنزل... والأهم أنها بمثابة إحدى أقربائنا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'autorité palestinienne a besoin de mettre sa maison en ordre et de se préparer à travailler avec la nouvelle administration des États-unis.
26 - ومن الحري بالسلطة الفلسطينية أن تدبر أمورها الداخلية، وأن تستعد للعمل مع حكومة الولايات المتحدة الجديدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya ya tout est en l'ordre et dans le calendrier ... il y a seulement un peu de retard, rien du tout juste quelque problème par rapport au travail des mineurs
نعم.. نعم كل شي يسير على نحو جيد وعلى حسب الموعد فقط تأخير بسيط لا شي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
votre grandeur, si vous me croyez votre ennemi, donnez m'en l'ordre, et je m'ôterai la vie avec joie.
سموك , لو تصدق أني من اعدائك فأقبض علي سأتخذ حياتي سعيداً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
109. afin d'instaurer la confiance et d'assurer la sécurité, les autorités croates devraient lancer davantage de programmes de remise en ordre et d'actions humanitaires dans les anciens secteurs.
١٠٩ - من أجل بناء الثقة وتوفير اﻷمن، ﻻ بد للسلطات الكرواتية من زيادة قوات الشرطة والمشاريع اﻹنسانية في القطاعات السابقة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en tant que représentants, nous avons tous nos propres engagements dans nos bureaux et nous devons veiller à ce que nos documents soient en ordre, et il nous arrive aussi d'avoir des problèmes avec les ascenseurs.
ونحن، كممثلين، لدينا مسؤوليات خاصة في مكاتبنا، ويتعين علينا أن نرتب أوراقنا، وفي بعض الأحيان نتأخر بسبب مشاكل مع المصاعد.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pour le recensement de 2010, 24 pays ont demandé une aide pour la cartographie et le mappage; 20 pour la mise en ordre et la conception de bases de données, 19 pour le contrôle de la qualité des données et 16 pour la diffusion des résultats du recensement.
ومن أجل جولة 2010 للتعدادات، طلب المساعدة 24 بلدا في مجال رسم الخرائط ووضعها؛ و 20 بلدا في مجال الجدولة وتصميم قواعد البيانات؛ و 19 بلدا في مجال ضمان جودة البيانات؛ و 16 بلدا في مجال نشر نواتج التعدادات.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15. s'agissant du rôle fondamental que jouent les institutions financières internationales, le groupe de 77 et la chine souhaiteraient recevoir des assurances que la libéralisation des comptes de capital se fera en ordre et avec souplesse, de manière que chaque pays puisse l'adapter à sa situation.
١٥ - واسترسل قائﻻ إنه فيما يتعلق بالدور اﻷساسي الذي تضطلع به المؤسسات المالية الدولية، تود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الحصول على ضمانات بأن عملية تحرير حسابات رأس المال تسير بصورة منتظمة ومرنة، وذلك لتمكين البلدان اﻷعضاء من تكييف هذه العملية مع الظروف الخاصة بكل منها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le bureau des services de contrôle interne a recommandé que la mission d'observation des nations unies en angola (monua), qui a succédé à l'unavem, veille à ce que les demandes de fourniture de biens ou services soient en ordre et détermine leur véritable rang de priorité.
٦ - وأوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بعثة اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ الخليفة بكفالة تقييم صحة وأولوية طلبات الشراء على النحو السليم.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
61. le secrétariat a expliqué qu'il avait rencontré des difficultés en reliant le système fichier au système de contrôle de l'exécution du budget et que l'opération habituelle de mise en ordre et d'actualisation n'avait pu être menée à terme, en raison de problèmes de personnel.
61- وقد أوضحت الأمانة أنها واجهت مشاكل في وصل نظام قوائم الحاسوب الرئيسي بتطبيقات نظام مراقبة الأداء المالي وأنه لم يكن في الإمكان إنجاز عملية التصفية والتحديث بسبب مشاكل التزويد بالموظفين.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :