Vous avez cherché: milieu (Français - Arménien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Armenian

Infos

French

milieu

Armenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arménien

Infos

Français

mais jésus, passant au milieu d`eux, s`en alla.

Arménien

Իսկ նա, անցնելով նրանց միջով, գնաց:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vers le milieu de la fête, jésus monta au temple. et il enseignait.

Arménien

Տօնակատարութեան կէսին Յիսուս տաճար ելաւ եւ ուսուցանում էր:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils me feront un sanctuaire, et j`habiterai au milieu d`eux.

Arménien

Ինձ համար սրբարան կը կառուցես, եւ ես կ՚երեւամ ձեզ:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il but du vin, s`enivra, et se découvrit au milieu de sa tente.

Arménien

Նա խմեց դրա գինուց, հարբեց ու մերկացաւ իր տան մէջ:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d`eux.

Arménien

որովհետեւ ուր երկու կամ երեք հոգի հաւաքուած լինեն իմ անունով, այնտեղ եմ ես, նրանց մէջ»:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer, et jésus était seul à terre.

Arménien

Երբ երեկոյ եղաւ, նաւակը ծովի մէջտեղում էր, իսկ ինքը՝ ցամաքի վրայ:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au milieu de la nuit, on cria: voici l`époux, allez à sa rencontre!

Arménien

Եւ կէսգիշերին ձայն լսուեց՝ ահա՛ փեսան գալիս է, նրան դիմաւորելո՛ւ ելէք:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.

Arménien

Նաւակը ցամաքից մղոններով հեռացել էր՝ դէս ու դէն քշուելով ալիքներից, քանի որ քամին դիմացից էր:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au bout de trois jours, ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, les écoutant et les interrogeant.

Arménien

Եւ երեք օր յետոյ նրան գտան տաճարում. վարդապետների հետ նստած՝ նա լսում էր նրանց եւ հարցեր էր տալիս:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils allumèrent du feu au milieu de la cour, et ils s`assirent. pierre s`assit parmi eux.

Arménien

Երբ գաւթի մէջ կրակ վառեցին եւ նստեցին շուրջը, Պետրոսն էլ նստեց նրանց մէջ:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c`est là qu`il fut crucifié, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et jésus au milieu.

Arménien

որտեղ եւ խաչը հանեցին նրան ու նրա հետ երկու ուրիշների՝ այս եւ այն կողմից, իսկ մէջտեղում՝ Յիսուսին:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, les courants se sont dressés comme une muraille, les flots se sont durcis au milieu de la mer.

Arménien

Քո զայրոյթի հողմից ճեղքուեցին ջրերը, պարիսպների նման դիզուեցին ջրերը, ծովի մէջ քարացան ալիքները:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et il prit un petit enfant, le plaça au milieu d`eux, et l`ayant pris dans ses bras, il leur dit:

Arménien

Եւ մի մանուկ վերցնելով՝ կանգնեցրեց նրանց մէջ եւ նրան իր գիրկն առնելով՝ նրանց ասաց.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la fille de pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre.

Arménien

Այդ ժամանակ էր, որ փարաւոնի դուստրն եկաւ գետում լողանալու, իսկ նրա նաժիշտները քայլում էին գետի ափով: Ծանծաղուտի մէջ զամբիւղ նկատելով՝ նա մի նաժիշտ ուղարկեց, որ վերցնի այն:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et, la plaçant au milieu du peuple, ils dirent à jésus: maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d`adultère.

Arménien

«Յանցանքի մէջ բռնուած այս կինը յայտնապէս շնացել է,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n`entrent pas dans la ville.

Arménien

Այն ժամանակ նրանք, որ Հրէաստանում են, թող փախչեն լեռները, եւ նրանք, որ Երուսաղէմի մէջ են, թող խոյս տան, իսկ նրանք, որ գաւառներում են, թող քաղաք չմտնեն,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car quiconque aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le fils de l`homme aura aussi honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son père, avec les saints anges.

Arménien

Ով որ ամօթ համարի ինձ եւ իմ խօսքերը այս շնացող եւ մեղաւոր ազգի մէջ, մարդու Որդին էլ նրան պիտի ամաչեցնի, երբ գայ փառքովն իր Հօր եւ սուրբ հրեշտակների»:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceau l`un vis-à-vis de l`autre; mais il ne partagea point les oiseaux.

Arménien

Աբրամն առաւ այդ ամէնը, կտրեց մէջտեղից ու կտորները դրեց իրար դիմաց, իսկ թռչունները չկտրատեց:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,139,824 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK