Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier.
eta aguer cequión aingueruä cerutic hura confortatzen çuela.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un ange du dieu à qui j`appartiens et que je sers m`est apparu cette nuit,
ecen presentatu içan da ene aitzinean gau hunetan iaincoaren aingueruä, ceinena bainaiz ni, eta cein cerbitzatzen baitut,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand hérode fut mort, voici, un ange du seigneur apparut en songe à joseph, en Égypte,
baina herodes hil eta, huná, iaunaren aingueruä aguer cequión ametsetan iosephi egypten,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puis je vis descendre du ciel un ange, qui avait la clef de l`abîme et une grande chaîne dans sa main.
guero ikus neçan ainguerubat iausten cela cerutic abysmeco gakoa çuela, eta cadena handibat bere escuan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tous ceux qui siégeaient au sanhédrin ayant fixé les regards sur Étienne, son visage leur parut comme celui d`un ange.
eta beguiac harenganat egotziric, conseilluan iarriric ceuden guciéc ikus ceçaten haren beguithartea quasi aingueru baten beguithartea beçalaco.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vers la neuvième heure du jour, il vit clairement dans une vision un ange de dieu qui entra chez lui, et qui lui dit: corneille!
harc ikus ceçan visionez claroqui egunaren bedratzi orenén inguruän, iaincoaren ainguerubat harengana ethorten cela, eta ciotsala. cornelio
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et voici, un ange du seigneur leur apparut, et la gloire du seigneur resplendit autour d`eux. ils furent saisis d`une grande frayeur.
eta huná, iaunaren aingueruä vstegaberic ethor cequién, eta iaunaren gloriác argui ceçan hayén inguruän, eta icidura handiz ici citecen.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais, quand nous-mêmes, quand un ange du ciel annoncerait un autre Évangile que celui que nous vous avons prêché, qu`il soit anathème!
baina baldin guc-ere, edo aingueru batec cerutic euangelizatzen badrauçue, euangelizatu drauçuegunaz berceric, maradicatu biz.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c`était un tonnerre. d`autres disaient: un ange lui a parlé.
eta gendetze han cenac, eta ençun çuenac, cioen, igorciribat eguin çuela. bercéc cioiten, aingueruä minçatu içan çayo.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car un ange descendait de temps en temps dans la piscine, et agitait l`eau; et celui qui y descendait le premier après que l`eau avait été agitée était guéri, quelle que fût sa maladie.
ecen ainguerubat iausten cen ordu iaquinez ikuzgarrira, eta vra vherritzen çuen: eta vraren vherritze ondoan lehen hartara iausten cena sendatzen cen, cer-ere eritassunec baitzaducan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.