Vous avez cherché: parviendront (Français - Bulgare)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Bulgarian

Infos

French

parviendront

Bulgarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Bulgare

Infos

Français

j'espère que nos successeurs parviendront à intégrer ce traité dans les traités de l'ue.

Bulgare

Надявам се, че тези след нас ще успеят да интегрират този договор в договорите на ЕС.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

plus les mesures d'action y parviendront, plus elles seront susceptibles de renforcer l'employabilité.

Bulgare

Колкото повече политически мерки се съобразяват с това, толкова по-голям е шансът да се насърчи пригодността за заетост.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les négociations relatives aux deux propositions législatives présentées au mois de septembre 2011 sont en cours et la commission a bon espoir que les législateurs parviendront à un compromis satisfaisant.

Bulgare

Освен това понастоящем се провеждат преговори по двете законодателни предложения, представени през септември 2011 г., и Комисията гледа оптимистично на постигането на задоволителен компромис между законодателите.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

compte tenu des événements des récentes années, l'on peut seulement espérer qu'ils parviendront à améliorer leurs performances.

Bulgare

Предвид събитията през последните години може само да се надяваме, че те ще подобрят своите резултати.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la commission espère que le conseil et le parlement parviendront à prendre une décision dans les meilleurs délais afin que l'augmentation puisse entrer en vigueur le 1er avril.

Bulgare

Комисията се надява, че Съветът и Парламента ще са в състояние да вземат бързо решение, за да бъде възможно влизането в сила на увеличението от 1 април.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si la tendance actuelle se maintient, les États membres ne parviendront pas à atteindre l'objectif de 50 % d'ici à 2015.

Bulgare

Ако тази тенденция се запази, държавите членки няма да могат да постигнат целта от 50% за 2015 г.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en revanche, les estimations du danemark, de l'italie et de l'espagne indiquent que ces derniers ne parviendront pas à atteindre leurs objectifs.

Bulgare

Това е въпрос за ръководителите на правителства и трябва да бъде третиран като такъв”, каза тя.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces ressources supplémentaires permettront également de fournir une aide humanitaire aux sri‑lankais vulnérables réfugiés en inde et parviendront aux victimes les plus cruellement touchées par les inondations qui ont ravagé la province orientale de sri lanka au début de cette année.

Bulgare

Благодарение на тези допълнителни средства също така ще бъде предоставена хуманитарна помощ на бежанците от Шри Ланка в Индия, както и на най-пострадалите жертви от наводненията, опустошили източната провинция на Шри Ланка по-рано тази година.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'élément essentiel pour définir les obligations du transporteur est la relation contractuelle qui garantit aux passagers qu'ils parviendront à leur destination finale selon l'horaire prévu.

Bulgare

Съществено за определяне на задълженията на превозвача е единственото договорно взаимоотношение, което гарантира на пътниците, че ще пристигнат в крайния пункт на пътуването си съгласно разписанието.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il en résultera que, au fur et à mesure que les activités parviendront à maturité et seront financées par le secteur privé, les investissements publics seront soit progressivement réduits, soit réorientés vers des secteurs à moindre degré de maturité, en fonction des priorités politiques.

Bulgare

Така с постепенното усъвършенстване на дейностите и нарастващото им финансиране от частния сектор, ще се стигне до постепенно намаляване на публичните инвестиции или пренасочването им към по-неразвити сектори, в зависимост от приоритетите на политиките.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

2.4 le comité est convaincu que seules les entreprises qui seront capables d'être concurrentielles sur les marchés des produits traditionnels de haute qualité et de haute technologie parviendront à garder la tête hors de l'eau et à surmonter la période de récession que nous traversons actuellement.

Bulgare

2.4 Комитетът е убеден, че от негативната фаза, подобна на тази, която преживяваме, като участници ще излязат и ще се възстановят бързо само онези предприятия, които ще могат да бъдат конкурентоспособни на пазарите на висококачествени традиционни продукти и високи технологии.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,059,178 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK