Vous avez cherché: bromobutyl (Français - Espagnol)

Français

Traduction

bromobutyl

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

flacon pet avec bouchon bromobutyl

Espagnol

frasco de pet con tapón de caucho de bromobutilo

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

flacon verre avec bouchon bromobutyl

Espagnol

frasco de vidrio con tapón de caucho de bromobutilo

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bouchon en bromobutyl avec joint de couleur rouille.

Espagnol

tapón de bromobutilo con sello color óxido.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

chaque flacon est fermé par un bouchon bromobutyl et scellé avec une capsule en aluminium.

Espagnol

cada vial está cerrado con un tapón de bromobutilo y sellado con una cápsula de aluminio.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les flacons sont tous deux fermés avec un bouchon en bromobutyl et une capsule d’aluminium.

Espagnol

ambos viales están cerrados con un tapón de bromobutilo y una cápsula de cierre de aluminio.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

eur.) de 10 ml ou de 50 ml avec un bouchon bromobutyl scellé par une capsule aluminium.

Espagnol

vial de vidrio de borosilicato tipo i (ph.eur.) de 10 ml o de 50 ml con tapón de goma de bromobutilo y cápsula de aluminio.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

zypadhera 210 mg, poudre : flacon en verre de type i. bouchon en bromobutyl avec joint de couleur rouille.

Espagnol

zypadhera 210 mg polvo: vial de vidrio de tipo i. tapón de bromobutilo con sello color óxido.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

zypadhera 300 mg, poudre : flacon en verre de type i. bouchon en bromobutyl avec joint de couleur vert olive.

Espagnol

zypadhera 300 mg polvo: vial de vidrio de tipo i. tapón de bromobutilo con sello color aceituna.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

0,5 ml de suspension en seringue préremplie (verre de type i) avec bouchon piston (caoutchouc bromobutyl).

Espagnol

0,5 ml de suspensión en jeringas precargadas (vidrio tipo i), con un tapón del émbolo (goma bromobutilo).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

flacon en verre (type 1) muni d’un bouchon en caoutchouc bromobutyl/polyisoprène et d’un capuchon de plastique inviolable.

Espagnol

vial de vidrio (tipo 1) cerrado con un disco de goma de bromobutil/poliisopreno y con un capuchón de plástico como precinto de seguridad.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1000 ui: un flacon (verre de type i) de poudre + un flacon (verre de type i) de 10 ml de solvant avec bouchons (bromobutyle).

Espagnol

1000 ui: un vial (vidrio tipo i) de polvo + un vial (vidrio tipo i) de 10 ml de disolvente con tapones (bromobutilo).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,937,871,451 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK