Você procurou por: bromobutyl (Francês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Spanish

Informações

French

bromobutyl

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

flacon pet avec bouchon bromobutyl

Espanhol

frasco de pet con tapón de caucho de bromobutilo

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

flacon verre avec bouchon bromobutyl

Espanhol

frasco de vidrio con tapón de caucho de bromobutilo

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bouchon en bromobutyl avec joint de couleur rouille.

Espanhol

tapón de bromobutilo con sello color óxido.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

chaque flacon est fermé par un bouchon bromobutyl et scellé avec une capsule en aluminium.

Espanhol

cada vial está cerrado con un tapón de bromobutilo y sellado con una cápsula de aluminio.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les flacons sont tous deux fermés avec un bouchon en bromobutyl et une capsule d’aluminium.

Espanhol

ambos viales están cerrados con un tapón de bromobutilo y una cápsula de cierre de aluminio.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

eur.) de 10 ml ou de 50 ml avec un bouchon bromobutyl scellé par une capsule aluminium.

Espanhol

vial de vidrio de borosilicato tipo i (ph.eur.) de 10 ml o de 50 ml con tapón de goma de bromobutilo y cápsula de aluminio.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

zypadhera 210 mg, poudre : flacon en verre de type i. bouchon en bromobutyl avec joint de couleur rouille.

Espanhol

zypadhera 210 mg polvo: vial de vidrio de tipo i. tapón de bromobutilo con sello color óxido.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

zypadhera 300 mg, poudre : flacon en verre de type i. bouchon en bromobutyl avec joint de couleur vert olive.

Espanhol

zypadhera 300 mg polvo: vial de vidrio de tipo i. tapón de bromobutilo con sello color aceituna.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

0,5 ml de suspension en seringue préremplie (verre de type i) avec bouchon piston (caoutchouc bromobutyl).

Espanhol

0,5 ml de suspensión en jeringas precargadas (vidrio tipo i), con un tapón del émbolo (goma bromobutilo).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

flacon en verre (type 1) muni d’un bouchon en caoutchouc bromobutyl/polyisoprène et d’un capuchon de plastique inviolable.

Espanhol

vial de vidrio (tipo 1) cerrado con un disco de goma de bromobutil/poliisopreno y con un capuchón de plástico como precinto de seguridad.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

1000 ui: un flacon (verre de type i) de poudre + un flacon (verre de type i) de 10 ml de solvant avec bouchons (bromobutyle).

Espanhol

1000 ui: un vial (vidrio tipo i) de polvo + un vial (vidrio tipo i) de 10 ml de disolvente con tapones (bromobutilo).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,256,476 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK