Vous avez cherché: laconique (Français - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

laconique

Espagnol

laconismo

Dernière mise à jour : 2012-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

et le blogueur rappelle, laconique :

Espagnol

más sombríamente, el blogger nos recordó que:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

— adde ¡laconique, ses sels et ses esters

Espagnol

— addo iucónico, sus sales y sus ésteres

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le cese regrette cette approche laconique et irréaliste.

Espagnol

el cese lamenta este planteamiento lacónico y nada realista.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le message de stan osmelak a été laconique mais à double détente :

Espagnol

el mensaje de stan osmelak fue breve pero con múltiples aspectos:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

monsieur medeiros ferreira, j'ai été laconique, dites-vous.

Espagnol

de todos modos, señor hänsch, muchas gracias por lo que ha dicho hacia el final de su intervención.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

l'article 4 du protocole no 4 en question dispose, de manière laconique :

Espagnol

el artículo 4 del protocolo no. 4 establece, de manera lacónica, lo siguiente:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le rapport est très laconique sur le système électoral et le nombre de membres du parlement issus de minorités.

Espagnol

el informe contiene poca información sobre el sistema electoral y el número de miembros de minorías que son miembros del parlamento.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le rapport est laconique sur le rôle des médias dans la promotion de l'égalité entre hommes et femmes.

Espagnol

el informe es parco en información sobre el papel de los medios de comunicación en la promoción de la igualdad de género.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

ce billet laconique contenait tout ce que nab devait apprendre et lui demandait en même temps tout ce que les colons avaient intérêt à savoir.

Espagnol

este billete lacónico contenía todo lo que nab debía saber y le preguntaba todo lo que los colonos tenían interés en conocer.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

si elle avait été plus laconique ou, au contraire, si elle avait donné des réponses trop détaillées, vous auriez protesté.

Espagnol

en suma, señor presidente, la dirección que se indica ahora con este presupuesto es una buena dirección.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le cese regrette cette approche laconique et irréaliste, malheureusement maintenue dans les directives 2004/17 et 2004/18.

Espagnol

el cese lamenta este planteamiento lacónico y nada realista que, por desgracia, se mantiene en las directivas 2004/17/ce y 2004/18/ce.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

cela est aussi confirmé par le commentaire, qui est très laconique et qui, en ne citant que quelques exemples, passe sous silence les plus importantes.

Espagnol

su conclusión queda confirmada en el comentario, que es muy conciso y que al citar a título de ejemplo tan solo unas pocas de esas circunstancias, deja de lado las más importantes.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

de plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'>.

Espagnol

además, es posible que el derecho interno de un estado no determine, de forma exhaustiva o no, qué entidades tienen la condición de "órganos ".

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

bien qu'il soit assez laconique, il couvre les mêmes catégories de personnes que celles qui sont expressément mentionnées au paragraphe 11 du rapport préliminaire du groupe de travail.

Espagnol

a pesar de que es bastante escueto, el párrafo abarca las mismas categorías de personas enumeradas expresamente en el párrafo 11 del informe preliminar del grupo de trabajo.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

- dans l'affaire belilos, la cour européenne des droits de l'homme a affirmé, en un considérant laconique :

Espagnol

- en el caso belilos, el tribunal europeo de derechos humanos afirmó, en un lacónico considerando:

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

il juge ensuite trop laconique l’intitulé de la rubrique du chapitre iv portant sur les règles d’interprétation applicables et trop vague celui de la rubrique du chapitre iii portant sur les autres actes.

Espagnol

resultan demasiado lacónico el apartado del capítulo iv relativo a las reglas de interpretación aplicables y demasiado vago el apartado del capítulo iii sobre los otros actos.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

j'aimerais pouvoir être aussi laconique et catégorique que le représentant de l'espagne lorsqu'il s'est exprimé au nom du groupe occidental.

Espagnol

quisiera ser tan lacónica y categórica como el representante de españa que habló en nombre del grupo occidental.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

de l'avis général, le rapport du groupe "transport 2000 plus" est trop laconique pour les transports maritimes et fluviaux dont le rôle dans les trafics intra et extracommunautaires est primordial.

Espagnol

en opinión general, el informe del grupo "transporte 2000 en adelante" es demasiado lacónico en lo referente al transporte marítimo y fluvial cuyo papel en los tráficos intra y extracomunitarios es primordial.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

11. la position du groupe de travail peut être résumée comme suit : le groupe de travail note d'emblée que les informations fournies par le gouvernement sont plutôt laconiques.

Espagnol

11. la posición del grupo de trabajo puede resumirse de la siguiente manera: el grupo de trabajo observa para empezar que la información proporcionada por el gobierno es más bien escasa.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,380,653 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK