Vous avez cherché: préciserai (Français - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Spanish

Infos

French

préciserai

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

je préciserai ma pensée.

Espagnol

enmiendas presentadas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je préciserai ultérieurement cet aspect.

Espagnol

más adelante incidiré en este aspecto.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je préciserai tout à l'heure.

Espagnol

lo aclararé en seguida.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je vous préciserai d'ailleurs pourquoi.

Espagnol

también le diré por qué.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je préciserai ici quelques points relatifs à la position française.

Espagnol

deseo hacer algunas observaciones concretas en cuanto a la postura de francia.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si m. le président le juge opportun, je le préciserai le moment venu.

Espagnol

lo especificaré en su momento si el sr. presidente lo considera oportuno.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je préciserai que le secrétariat doit disposer de 48 heures pour procéder au traitement des documents.

Espagnol

deseo indicar que la secretaría necesita 48 horas para procesar los documentos.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans ce cas, je ne préciserai pas le nombre de séances qui seront consacrées à cette question.

Espagnol

si lo hago, no especificaré el número de sesiones que se dedicarán a la cuestión.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je préciserai, en outre, que les personnes sinistrées sont, dans leur totalité, de petits agriculteurs.

Espagnol

he de añadir que todos los afectados son pequeños agricultores.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je préciserai notre position sur chacune de ces questions au titre des points pertinents de l'ordre du jour.

Espagnol

posteriormente abundaré sobre nuestras opiniones con relación a cada uno de esos aspectos, en el contexto de los temas pertinentes del programa.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

premièrement, je préciserai que le conseil tient à préserver sa position juridique quant aux compétences respectives dans le domaine des recettes.

Espagnol

en primer lugar, debo precisar que el consejo insiste en defender su posición jurídica en relación con las competencias respectivas en el terreno de los ingresos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et, pour tout vous dire, je vous préciserai que je ne partage pas les options politiques de m. almirante, chacun le sait.

Espagnol

no voy a entrar en el carácter mágico de las cifras.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

pour ce qui concerne la coopération régionale, je préciserai simplement que la commission a encouragé le développement des deux organes de coopération régionaux dont le pakistan est membre.

Espagnol

en cuanto a la cooperación regional, sólo quiero decir que, como es natural, la comisión ha apoyado la evolución de los dos órganos -regionales de cooperación de los que el pakistán es miembro. esta es nuestra contribución a la estabilidad de la región.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je préciserai son propos en par lant plus largement de la place de l'homme dans le processus de décision, de production, de surveillance.

Espagnol

yo voy a añadir algunas precisiones sobre su discurso extendiéndome más sobre el lugar que el hombre ocupa en el proceso de decisión, de producción, de seguimiento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je préciserai ce que nous ferons et quels sont nos objectifs, tant sur le plan interne qu'externe, afin de renforcer notre rôle dans le processus législatif européen.

Espagnol

tanto a nivel interno como en el exterior, me encargaré de dar a conocer nuestro trabajo y nuestros objetivos, a fin de reforzar nuestro papel en el proceso legislativo europeo.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour les représentants disposant d'un texte anglais, je préciserai que le paragraphe 12 du dispositif évoque la question des matières fissiles et va dans le sens de la décision prise à la conférence du désarmement.

Espagnol

el párrafo 12, entonces, para aquellos que tienen el texto en inglés, es aquel que hace referencia al material fisionable en relación con la decisión que se tomó en la conferencia de desarme.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le blocus affecte à l'échelle planétaire le commerce avec cuba et les investissements en vertu des lois torricelli et helms-burton, comme je le préciserai dans mon intervention.

Espagnol

el bloqueo persigue a escala de todo el planeta los negocios, las inversiones con cuba, y aplica las leyes torricelli y helms-burton, como después expresaré en mi intervención.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'approuve pour l'essentiel mais pas entièrement la plus grande partie de l'avis et je préciserai dans l'opinion qui suit les points de divergence.

Espagnol

estoy esencialmente de acuerdo con gran parte de ella, si bien no del todo, por lo que en la presente opinión expondré mis diferencias.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je préciserai tout d'abord que, dans le contexte constitutionnel européen, les compétences législatives et les compétences en matière de contrôle de l'exécutif sont partagées par le conseil et le parlement.

Espagnol

señalemos, en primer lugar, que en el entramado constitucional europeo, las competencias legislativas y de control del ejecutivo son compartidas por el consejo y por el parlamento.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je préciserai aussi que le volume du contingent tarifaire à 100 ecus a été fixé à un niveau correspondant à la moyenne des importations constatées au cours des années 1989, 90, 91; peut-on légitimement parler de perturbation des flux traditionnels dans ces circonstances?

Espagnol

también precisaré que el volumen del contingente arancelario a 100 ecus se fijó en un nivel correspondiente a la media de las importaciones comprobadas durante los años 1989, 1990 y 1991; ¿podemos hablar entonces de perturbación de los flujos tradicionales en tales circunstancias?

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,454,278 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK