Vous avez cherché: douce (Français - Galicien)

Traduction

Galicien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Galicien

Infos

Français

- sa "douce" ?

Galicien

- É a dona do xuíz?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

si douce à mon cœur

Galicien

"... quentan o corazón..."

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

quelle douce innocence.

Galicien

tan doce inocencia.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- comment va ma douce?

Galicien

que tal está a miña doce flor?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la mort est douce amère

Galicien

- a morte é agridoce.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

lollys est douce et chaude.

Galicien

lollys é fofa e cálida.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

douce sansa, vous êtes innocente.

Galicien

sansa, queridiña, es inocente de calquera mal. sabémolo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sansa, ma douce, lord baelish.

Galicien

sansa, querida, este é lord baelish.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'était écrit, ma douce.

Galicien

"estaba escrito, querida."

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

douce comme le froid de nos hivers.

Galicien

amargura doce como o frío dos nosos invernos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

amère pour la douleur, mais douce pour le salut

Galicien

como que amarga na dor, mais doce na salvación.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la nuit sur le port de guerre est douce et tranquille

Galicien

"as noites do porto... " "... son tan tranquilas."

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

- c'est de ma faute. - non, ma douce.

Galicien

non, neniña.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu la crois douce car elle sourit lors de tes visites.

Galicien

pensas que é doce porque sorrí cando a visitas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est une mort trop douce pour toi mais ce sera réglé.

Galicien

É unha morte rápida de máis.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'étais sur le point de filer chez moi en douce.

Galicien

ben, estaba a piques liscar para a casa.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avec cette chanson, douce mélodie je te retrouverai dans mes rêves

Galicien

con esta canción, doce melodía... volevereite atopar nos meus soños.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

liston a ses vieux jours assurés avec ce qu'il a parié en douce.

Galicien

liston cubriu as costas co que apostou a escondidas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

rien ne fait du passé une place plus douce à visiter que la perspective d'une mort imminente.

Galicien

nada fai do pasado un lugar tan doce para visitar coma a perspectiva da morte inminente.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour ceux qui pensent que la mort des poissons est " plus douce ", considérez que leurs organes sensibles sont fortement développés,

Galicien

os que pensan que os peixes morren de forma máis tranquila, deben saber que os seus órganos sensoriais están altamente desenvolvidos,

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,899,332,369 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK