Vous avez cherché: critiquables (Français - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Greek

Infos

French

critiquables

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

d'autres pays sont également critiquables.

Grec

Τελειώνοντας, θα ήθελα να πω δυο λόγια για τη γαλλική επέμβαση στη Ρουάντα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les méthodes de mesure sont également critiquables.

Grec

(Διακοπή από τον Πρόεδρο)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

autorise l'usage de noms d'utilisateur critiquables.

Grec

Να επιτρέπεται η χρήση αμφισβητούμενου ονόματος χρήστη.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

us n'acceptent plus les denrées alimentaires moralement critiquables.

Grec

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, στις 12.30.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en revanche, d'autres aspects du rapport sont critiquables.

Grec

Αντίθετα, άλλες πτυχές της έκθεσης άναι κατακριτέες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bertens sont tout aussi critiquables que les méthodes qu'ils dénoncent.

Grec

kreissl-dörfler αποτελούν πρότυπο και για τις άλλες χιόρες του κόσμου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les résultats de ces travaux sont toutefois critiquables et contestables sur divers points.

Grec

Πολύ σκιά, και λίγο φως, θα υποστήριζαν μερικοί.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le parlement européen est néanmoins d'avis que les faits décrits sont critiquables.

Grec

Κατά τον κ. wurtz υπάρχουν σαφέστατα στοιχεία και μελέτες που αποδεικνύουν ότι το απεμπλουτισμένο ουράνιο προκαλεί προβλήματα υγείας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le rapport et les négociations sur l' élargissement présentent cependant plusieurs éléments particulièrement critiquables.

Grec

Μολαταύτα υπάρχουν πολλές ιδιαίτερα κατακριτέες συνθήκες στην έκθεση και εν γένει στις διαπραγματεύσεις για τη διεύρυνση.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ces procédures et instruments ne sont en fait nullement critiquables pour autant que tous les intéressés soient conscients de leur relativité.

Grec

Η αξιολόγηση της συνεχούς κατάρτισης δεν είναι αυτοσκοπός.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les notions de ppp et de concession de travaux publics et de service public en droit européen sont ou inexistantes ou critiquables.

Grec

Η έννοια των συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα και της σύμβασης παραχώρησης δημοσίων έργων και δημοσίων υπηρεσιών στο ευρωπαϊκό δίκαιο είτε είναι ανεπαρκής είτε επιδέχεται κριτική.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la directive sur les clauses abusives3 a mis fin à certaines pratiques critiquables, dans les contrats d'adhésion en particulier.

Grec

Η οδηγία για τις καταχρηστικές διατάξεις3 έθεσε τέλος σε ορισμένες κατακριτέες πρακτικές, κυρίως στις συμβάσεις προσχώρησης.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au brésil, la production d'éthanol se fait à base de canne à sucre en monoculture, dans des conditions aussi critiquables.

Grec

Στη Βραζιλία, η παραγωγή αιθανόλης γίνεται από μονοκαλλιέργεια ζαχαροκάλαμου, υπό εξίσου κατακριτέες συνθήκες.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais au-delà des simples considérations budgétaires et financières, plus généralement, ce sont les orientations générales de la commission dans ce domaine qui sont critiquables.

Grec

Ωστόσο, πέρα από τις απλές δημοσιονομικές και χρηματοδοτικές σκέψεις, γενικότερα, αυτό που επιδέχεται κριτική είναι οι κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής σε αυτό τον τομέα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce raisonnement nous interdit, selon moi, de conclure des compromis critiquables au regard des institutions ou de prendre des risques, même en cas d'élargissement.

Grec

Αυτή η προσέγγιση μας απαγορεύει, κατά τη γνώμη μου, να προβούμε σε αμφίβολης αποτελεσματικότητας συμβιβασμούς όσον αφορά τη θεσμική οργάνωση ή να αναλάβουμε κινδύνους, ακόμη και σε περίπτωση διεύρυνσης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a d'autres périodes, ordinairement plus touristiques, elles provoquent des réactions plus inhospitalières qui sont à certains égards compréhensibles, mais qui sont sur bien des aspects très critiquables.

Grec

Σε ένα πλαίσιο ανησυχίας, αύξησης της μακρόχρονης ανεργίας, ερωτημάτων για τη διαδικασία του κοινωνικού αποκλεισμού, οι άστεγοι αποτελούν την αντιπροσοιπευτική απεικόνιση των προβλημάτων αυτών στα περισσότερα κράτη μέλη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

2.8 ceci est d'autant plus critiquable que depuis quelques années, on parle de "mieux légiférer et mieux communiquer", d'accroître "la transparence" au sein de l'union européenne.

Grec

2.8 Παρόμοια αντιμετώπιση είναι ακόμη πιο επιλήψιμη δεδομένου ότι εδώ και μερικά χρόνια γίνεται πολύς λόγος για τη «βελτίωση της νομοθεσίας και της επικοινωνίας» καθώς και για την «αύξηση της διαφάνειας» στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,163,971 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK